Элис попыталась притвориться, что не ждет, но все же испытала мучительное разочарование, когда они получили ответ Пэплинга, который гласил, что дополнительный пистолет запрещен не только Постановлением 134ХСЗ дробь 3, но и на основании других определенных инструкций. Однако, он раз благоприятно ответить на другой запрос мистера Кидда и немедленно высылает копию каталога, опубликованного Центром по выведению земных пород собак.
Сначала у Элис мелькнула мысль, что наконец-то мистер Пэплинг сделал что-то полезное, не погружая это в болото бюрократизма. Но потом у Элис вырвалось лишь короткое:
— Ну и идиот этот Пэплинг!
Потому что оказалось, что каталогу минуло уже триста лет. Он был опубликован еще до того, как послали первую экспедицию на Марс, и Элис могла лишь гадать, из какой старинной груды макулатуры бюрократы-подчиненные бюрократа С. У. Пэплинга выкопали его.
Тем не менее, это было захватывающее чтение, а Младший был еще и зачарован содержащимися там картинками. Кроме того, рассматривая каталог, он был уверен в том, что может получить по нему Пирата. При этом Младший колебался в выборе между немецким догом и сенбернаром, а Эллис, прочитав об обеих породах, могла думать лишь об огромном количестве еды, которая потребуется для них, и дрожать от страха.
В ту же ночь, когда Энтони вернулся домой и Младший принялся показывать ему чудеса в новой книге, Элис предприняла слабую попытку сопротивления.
— Папа, смотри, а этот похож на овцу!
— Это бедлингтон-терьер.
— А мы можем его есть?
— Нет. Может, он и похож на овечку, но это собака. Так какую породу ты хочешь?
— Он хочет большую собаку, — сказала Элис. — Немецкого дога или сенбернара.
— А как насчет ирландского волкодава.
— А он большой, папа?
— Самый огромный в книге.
— Может, мы должны выбрать его, — осторожно сказала Элис. — То есть, — тут же поправилась она, — если мы вообще выберем кого-либо. А я сомневаюсь, можем ли мы позволить себе собаку.
— Тебе решать.
— Подумай только о затратах на нее!
— Но я уже говорил тебе, что собака, вероятно, будет питаться животными, которых она станет ловить.
— А если она никого не поймает?
— Будет лучше охотиться, — сказал Энтони. — Вот для чего я и заказал каталог. Мы должны рассмотреть качества различных пород, а не полагаться на единственный предложенный Младшим критерий — величину. Нам нужна собака, которая любит детей, является хорошим, хорошо приспосабливаемым охотником и одновременно добрая и верная. Есть несколько пород, которые отвечают всем этим критериям, но трудно быть уверенным в этом только по каталогу. Почему бы не связаться с Центром собаководства, не сказать им, что мы хотим, чтобы они сами сделали окончательный выбор.
— Но мы не уверены…
И именно в этот момент раздалось царапанье не за дверью, а за ставнями.
Элис со страхом взглянула на мужа и сына, затем обняла малыша.
— Слава Богу, ты дома, — сказала она Энтони.
Ставни были не такими прочными, как двери, и они оба знали это. Но существо снаружи, казалось, тоже испытывало затруднения. Царапанье стихло, затем послышалось за другим окном.
— Пока оно не у двери, надеюсь, я успею выскочить наружу, — сказал Энтони и достал свой пистолет. — На всякий случай, запрись с Младшим в дальней комнате.
— Не глупи, — возразила Элис. — Я запру туда Младшего, но сама останусь здесь. И приготовлю револьвер. На всякий случай.
— Ладно, — кивнул Энтони. — Тогда я пошел.
Он открыл дверь и вышел. Как только дверь скрипнула, царапанье за ставнями прекратилось. А через секунду что-то сверкнуло в воздухе и бросилось прямо в лицо Энтони. Пораженный, Энтони не успел нажать курок. Вместо этого он поднял лучемет стволом вверх, подцепил им нападавшего и бросил его над крышей. Когда существо оказалось в воздухе, Энтони выстрелил, махнув по нему широким лучом. Существо было разрезано на две половины, которые упали на землю и принялись там извиваться.
У твари оказалась длинная змеиная голова и шея на маленьком тельце псевдомлекопитающего. Выстрел Энтони попал ему сначала в основание шеи, а после в голову. Но даже оставшись без головы, шея продолжала дергаться. Элис содрогнулась.
— Почему оно летело?
— Подойди поближе, и увидишь, — отозвался Энтони.
Преодолев отвращение, Элис подошла, по-прежнему сжимая в руках неуклюжий револьвер. И, как и сказал Энтони, она увидела. Вдоль шеи тянулись маленькие пары крылышек, а на теле были большие. Теперь они были свернуты, но все равно отчетливо видны. Словно демонстрируя Элис, во время судорог пара крыльев на теле раскрылась на весь двухметровый размах, затем закрылась снова.