Выбрать главу

- Какво любопитно изказване. Какво имаш предвид?

Нямаше как да му обясни, че се страхува, че след няколко години в неговата компания, можеше да се върне точно там, откъдето беше тръгнала - да се оглежда с часове и да прави трагедия от обеления си лак. Наведе се напред и го целуна, като захапа устната му с малките си остри зъби и го разсея от въпроса. Виното беше сгряло кръвта й, а неговото внимание разби бариерите, които беше издигнала около себе си. Тялото й беше младо и здраво. Защо му позволяваше да вехне като старо листо? Тя отново докосна устните му със своите.

- Какво ще кажеш за един друг вид предложение?

В очите му проблесна смесица между забавление и желание.

- Предполагам, че зависи от неговото естество.

Тя му се усмихна съблазнително.

- Заведи ме в спалнята си и ще ти покажа.

Той взе ръката й, целуна крайчетата на пръстите й с толкова изтънчен и елегантен жест, сякаш я водеше на бал. Докато вървяха по коридора, тя осъзна, че е леко замаяна от алкохола и смеха, което беше толкова приятно, че ако не се познаваше по-добре, докато стигнат до пищната кабина, можеше да повярва, че наистина е влюбена. И все пак беше минало толкова много време, откакто не я беше прегръщал мъж, че си позволи да се преструва.

Стефан я целуна, първо нежно, а после по-страстно, мърмореше думи на чужд език в ухото й, което я възбуждаше. Ръцете му се придвижиха към закопчалките на роклята й.

- Само ако знаеш откога чакам да те видя гола - промърмори той. Смъкна горната част на роклята й и зарови лице в гърдите й, които се надигаха над дантеления край на сутиена. -Като топли праскови - промълви. - Пълни, вкусни и ароматни. Ще изсмуча всяка сладка капка от сока им.

Франческа сметна думите му за малко банални, но тялото й не беше толкова придирчиво като ума и тя усети как кожата й се затопля. Обхвана главата му с ръце и изви гръбнак. Устните му се спуснаха по-надолу, заровиха се под дантелата и затърсиха зърното й.

- Ето - каза той, когато го откри. - О, да...

Да. Франческа ахна, почувствала допира му, а после и сладостното захапване.

- Моя скъпа Франческа... - Той засмука по-силно и коленете й започнаха да се подкосяват.

И тогава телефонът иззвъня.

- Малоумници! - Стефан изруга на непознат език. - Знаят, че не бива да ме притесняват тук.

Но създалата се атмосфера отлетя и Франческа изстина. Неочаквано се почувства засрамена, че е готова да прави секс с мъж, когото обича съвсем малко. Какво не беше наред с нея, защо не можеше да се влюби в него? Защо продължаваше да придава толкова голямо значение на секса?

Телефонът продължи да звъни. Той го грабна и излая нещо в слушалката, послуша за момент, после й я подаде, очевидно раздразнен.

- За теб. Спешно е.

Тя избълва проклятие, което си беше чисто английско, решена да скалпира Нейтън Хърд за това. Без значение каква беше кризата, продуцентът й нямаше право да я прекъсва тази вечер.

- Нейтън, ще те... - Стефан изтропа с тежката кристална гарафа за бренди по плота и тя запуши с пръст другото си ухо, за да заглуши шума. - Какво? Не те чувам.

- Холи Грейс е, Франси.

Франческа незабавно застана нащрек.

- Холи Грейс, добре ли си?

- Не съвсем. Ако не си седнала, по-добре го направи.

Франческа се отпусна в края на леглото, а при странно смирения тон на Холи Грейс в нея започна да се натрупва тревога.

- Какво става? - попита тя. - Болна ли си? Да не е станало нещо с Джери?

Мърморенето на Стефан затихна, когато чу тревожните нотки в гласа й, и той застана до нея.

- Не, Франси, нищо подобно. - Холи Грейс направи пауза. - Става дума за Теди.

- Теди? - Франческа почувства пристъп на първичен страх, сърцето й се разтуптя лудешки.

Думите на Холи Грейс полетяха.

- Изчезна. Тази вечер, не много след като го заведох вкъщи.

Първичен ужас обгърна тялото на Франческа с такава сила, че всичките й сетива блокираха. В ума й незабавно проблесна поредица от грозни картини от предаванията, които беше правила, и тя почувства как се олюлява на границата на безсъзнанието.

- Франси - продължи Холи Грейс, - мисля, че Дали го е отвлякъл.

Първото й чувство беше изтръпващ прилив на облекчение. Мрачните визии за плитък гроб и малко обезобразено тяло отстъпиха, но после се появиха други картини, които почти я задушиха.

- О, боже, Франси, съжалявам. - Думите на Холи Грейс излизаха накъсано. - Не знам какво точно се случи. Те се срещнаха случайно в апартамента ми днес и после Дали се появил у вас около час след като оставих Теди и казал на Консуело, че аз съм го изпратила да го вземе, за да прекара нощта при мен. Разбира се, тя знае кой е той, така че не се притеснила. Дали накарал Теди да си приготви багажа и оттогава никой не ги е виждал. Звънях навсякъде. Напуснал е хотела, Скийт не знае нищичко. Тази седмица двамата трябвало да отидат във Флорида за някакъв турнир.