— Очень рад знакомству, миссис Дарси, мистер Фицуильям. Простите, что вношу в божественную атмосферу бала диссонанс таким низменным предметом, как деньги. Поверьте, для меня это тоже очень прискорбно! Но наши дела торопят нас с решением.
— Мой дорогой Джейк, поймите меня, — продолжая разговор, сказал мистер Бингли, — я не могу идти на такие уступки. Если я позволю себе это, я разорюсь не пройдет и полгода!
Элизабет удивленно взглянула на Бингли, она словно увидела перед собой другого, незнакомого человека с цепким взглядом и бесстрастным, почти резким голосом.
— Но тогда нам нужна поправка к закону о транспорте, иначе мы все разоримся! — с отчаянием воскликнул мистер Шарп. — Мистер Бингли, не можем ли мы попросить вашего друга принять участие в нашей проблеме.
— Не представляю, чем я могу быть вам полезен, — холодно откликнулся Дарси.
— Парламент! — веско произнес Шарп и поднял вверх указательный палец.
Перехватив недоуменный взгляд Элизабет, Бингли понял, что дальнейшее обсуждение их дел становится совершенно неуместным.
— Может лучше обсудить это в кабинете? — предложил он. — Я надеюсь миссис Дарси извинит нас?
— Ну разумеется, мистер Бингли, — улыбнулась Элизабет, — если полковник Фицуильям не откажется танцевать со мной следующий танец.
— О, миссис Дарси, я с удовольствием стану вашим кавалером.
Оказавшись в тишине кабинета, мистер Шарп сразу взял быка за рога.
— Мистер Дарси, если бы вы стали депутатом, вы могли бы очень помочь своему другу и нам всем.
Дарси смотрел на Шарпа с откровенной неприязнью, но того это совершенно не смущало.
— Но, как вы должно быть знаете, я не занимаюсь такими делами, — едва сдерживая презрительную гримасу, ответил Дарси.
— Но почему? Что вам мешает? Многие весьма уважаемые люди заседают в парламенте на благо нашего народа! А вы с вашим влиянием и авторитетом, могли бы делать во много раз больше!
— И в чем же должна заключаться эта помощь?
— Нам нужно провести поправку о транспорте, вы только послушайте, каково нам сейчас приходится!
— Нет, нет, прошу вас! — Дарси взглянул на Бингли.
— Но если не вы, то на ваше место придет кто-то другой! Это однозначно! И почему тогда, скажите на милость вы должны отказываться от участия?
Дарси молчал.
— Мистер Шарп, — сказал Бингли, — я не могу больше ничем вам помочь.
— Ну что ж, если вы категорически отказываетесь, то мне придется искать поддержки у других. Я прошу простить меня джентльмены за мою настойчивость.
Мужчины поднялись, чтобы вернуться к легким бальным беседам. Однако по всему было видно, что идею, привлечь Дарси на свою сторону, Шарп не оставил.