Выбрать главу

— Виски с содовой,— ответила Клэр.

— А коньяк?

— Может быть, позднее.

Подошел официант. Вид у него был почти такой же романтический, как у Адольфа Гитлера,

— Чего желает мистер?

— Виски с содовой и сухой мартини.

— Компоненты?

— Оливы.

— Хорошо, мистер. Хотите сразу ознакомиться с меню?

— Сперва мы выпьем. Согласны, Клэр?

— Ну да, замечательно.

Они по-прежнему молчали. Клинг смотрел через застекленную стену.

— Клэр?

— Да?

Наш выход получился не слишком удачным, а?

— О, Берт, прошу вас....

— Дождь... этот идиотский фильм... Я мечтал совсем о другом... думал... 

— Я знала, что все будет именно так, Берт. Разве я не предупреждала? Вы понимали, на что идете. Или я не говорила, что вас ожидает страшная скука? Зачем вы настаивали, Берт? По-моему, теперь вы...

— Зря вы так,— перебил он.— Просто я хотел предложить вам начать все с нуля. Забудем прошлое... перестанем вспоминать наши ошибки.

— А для чего? — вздохнула Клэр.

Появился официант с напитками.

— Виски с содовой предназначается мадам?— спросил он.

— Да.

Официант поставил стаканы на стол: Клинг поднял свой.

— За новую встречу,— сказал он.

— Решено... если вам обязательно нужно выпить,— Она тоже сделала глоток.

— По поводу вчерашнего..:—вымолвил он.

— Кто-то собирался начать с нуля.

— Позвольте только объяснить. Меня захватили два инспектора из уголовной полиции и отвели к своему патрону. Он запретил мне заниматься делом Дженни Пег.

— И вы послушаетесь?

— Естественно.— Он помолчал.— Мне, конечно, любопытно, но...

— Понимаю.

— Клэр,— тихо проговорил он,— что происходит?

— Ничего.

— Куда вы постоянно исчезаете?

— Как это?

— Куда вы. исчезаете?..

— Я не думала, что это заметно... Простите.

— Очень заметно,— сказал Клинг.— Кто он?

Клэр резко подняла голову.

— А вы лучший детектив, чем я ожидала.

— Тут совсем не обязательно быть детективом...— Голос его звучал как-то устало. Словно последнюю надежду он потерял...— Если он вас бросил, для меня это ничего не меняет, такое часто случается с молодыми девушками.

— Все совсем иначе,— оборвала она его.

— Да, со многими,— продолжал он.— Возлюбленный уходит от них, и прекрасное мгновение заканчивается.

— Вы же ничего не знаете! — воскликнула она и взглянула на него глазами, полными слез.

— Подождите, я...,

— Прошу вас, Берт, я не хочу, я...

— Но ведь дело и вправду касается какого-то парня, разве нет? Вы...

— Хорошо,— сказала она.— Хорошо, Берт.— Она закусила губу.— Вы правы, была одна история в моей жизни. Я тогда безумно влюбилась. Мне было семнадцать, возраст Дженни Пег, а ему девятнадцать.

Клинг ждал. Клэр допила свое виски, и вздохнула. Клинг не спускал с девушки глаз:

— Я встретила его в клубе «Темпо», это было как гром среди ясного неба... Мы строили грандиозные планы. Мы были молоды, сильны, и мы любили друг друга.

— Я... я не понимаю,-— сказал он.

— Его убили в Корее.

За столом наступило молчание. Клэр уставилась на скатерть. Клинг нервно перебирал пальцами.

— Теперь не. спрашивайте меня, почему я хожу в клуб «Темпо», почему валяю дурака с такими мальчишками, как Гуд и Томми. Навсегда ищу его, Берт, понимаете? Его лицо, его молодость, его...

— Вы его не найдете, — сухо проговорил Берт,

— Я...

— Не найдете. Вы сошли с ума, если начали это делать.

— Я не желаю вас больше, слушать,— сказала Клэр.— Отвезите меня домой, пожалуйста.

— Нет,— отрезал Клинг.— Он мертв и похоронен, а теперь вы себя хотите похоронить заживо. Мучаетесь, драпируетесь во вдовьи одежды — и это в двадцать лет! Черт возьми, куда вы катитесь? Разве вы не знаете, что люди на земле умирают каждый день? Или это новость для вас?

— Замолчите!

— Неужели вам не ясно, что вы понемногу убиваете себя, думая о девичьей влюбленности?

— Замолчите,— повторила она.

Клэр уже была на грани истерики, и некоторые посетители повернули к ним головы.

— Хорошо! — сказал Клинг. —Пожалуйста. Хороните себя. Прячьте свою красоту, душите молодость! Носите траур, не снимая, мне это безразлично. Но я уверен, что, вы попросту ломаете комедию. Вы плутуете сама с собой!

Он замолчал, потом добавил сердитым тоном:

— Пошли, уйдем из этого аквариума!

И приподнялся, чтобы сделать знак официанту. Однако Клэр, сидящая напротив, не двигалась. Она закрыла глаза и неожиданно заплакала. Слезы ручьем побежали по щекам, потом рыдания всколыхнули плечи,, а сама она словно окаменела, стиснув руки. Клинг никогда еще не видел такого отчаяния. Он отвернулся, ему не хотелось на нее смотреть.

— Вы уже что-то выбрали, мистер? — спросил подошедший официант.

— Прежде всего, принесите то же, что и в первый раз,— сказал Клинг, но, когда официант стал уходить, поймал его за рукав,— Нет, лучше вместо виски с содовой дайте нам двойной «Канадский клуб».

— Хорошо, мистер.

— Я больше не хочу пить,— пробормотала Клэр.

— И тем не менее выпьете.

— Зачем...

Из ее глаз опять полились слезы, но Клинг уже не отворачивался. Через несколько секунд она успокоилась и подняла к нему чистое лицо.

— Простите,— сказала она.

— Ничего.

— Я так давно не плакала.

— Конечно.

Вернулся официант с подносом. Клинг взял свой бокал.

— За новое начало,— произнес он.

Клэр смотрела на него не отрываясь. Она никак не могла решиться дотронуться до предназначенного ей объемистого стакана. Но в конце концов, очевидно уговорив себя, медленно его подняла и тихо чокнулась с Клингом.

— За новое начало,— повторила она, залпом выпивая двойной «Канадский».— Ого, как крепко!

 Это будет вам. на пользу.

— Да... Я так огорчена, Берт. Мне не следовало донимать вас своими несчастьями.

— Лучше скажите, встречали ли вы когда-нибудь столь терпеливое доверенное лицо, как я?

— Нет,— быстро ответила она, слабо улыбнувшись.

— Вот это другое дело.

Она смотрела на него так, словно увидела впервые. Слезы прочертили дорожки на ее щеках.

— Знаете, Берт, может быть, потом.,.— неуверенно проговорила она.

— Я потерплю,— сказал он и, опасаясь, что она насмехается над ним, добавил: — Все, что я делал до сих пор в,своей жизни, Клэр, было простым убиением времени в ожидании вас.

Она снова едва не заплакала. Он положил ладонь на руку Клэр.

— Вы... вы удивительно чуткий, Берт,— сказала она дрожащим голосом.— Вы шикарный, добрый, милый и... очень красивый, вам это известно?.. Я действительно считаю вас красивым!

— Если я причесан, конечно,— улыбнулся он, пожимая ее руку.

— Я не шучу,— возразила она.— Вы всегда думаете, что я смеюсь над вами, но это не так, я... я говорю серьезно.