Выбрать главу

— Да, капитан, дело серьезное и этот катер может разбить нас в пух и прах, но враги могут нарваться на такие неприятности, о которых они и не подозревают.

Майк простонал и с болью в глазах посмотрел на Хэнка.

— Я себя опять чувствую голым на званом ужине. Но тут на палубу из люка вынырнул матрос, волоча за собой какой-то деревянный ящик.

— А вот и оружие! — воскликнул китаец. — Быстрее разбирайте его.

Не теряя ни секунды, капитан подскочил к матросу, отбросил крышку ящика и выхватил из него автомат Калашникова китайского производства. Это оружие пользовалось особенной популярностью среди террористов. Он захватил несколько запасных магазинов, щелкнул затвором и опустил переводчик стрельбы в крайнее положение — “автоматический огонь”.

О’Хара, Линь и все члены команды тоже поспешно вооружались. Катер неумолимо приближался, видимо, решив наверняка расправиться с беззащитным суденышком, расстреляв его в упор.

— Ребята, нужно сразу постараться уложить пулеметчиков! — крикнул своим Хэнк, занимая удобное положение на палубе, — иначе они превратят нашу деревянную скорлупу в палочки, которые сгодятся только на то, чтобы есть ими рис. Не пойму только, зачем эти идиоты подходят так близко, такими пулеметами нас давно можно было расстрелять издали. Но это нам только на руку!

Линь повернулся к матросам и что-то крикнул им. Те кивнули и снова попрыгали в трюм.

— Что, еще один сюрприз? — поинтересовался Майк.

Но тот только хитро усмехнулся, занимая положение для стрельбы рядом с капитаном.

Катер почти догнал их и теперь шел параллельным курсом, немного сбавив скорость. За его надстройкой оказалась еще одна пулеметная установка и Фрост понял, что их дела совсем плохи. Он судорожно сглотнул и показал рукой, чтобы остерегались очередей не только с носа вражеского катера, но и с его кормы.

И в эту секунду раздался грохот крупнокалиберных очередей. Защитники “Быстрой рыбы” вжались в палубу, пытаясь найти хоть какое-то укрытие за деревянным планширом. Град пуль со зловещим стуком обрушился на кабинку их утлого судна, и во все стороны полетели металлические осколки и обломки дерева.

Капитан дождался, пока немного утихнет смертоносный смерч, привстал на одно колено, быстро прицелился и выпустил длинную очередь из АК. В ответ опять раздался злой пулеметный перестук, но он уже припал к палубе, вгоняя в автомат новый рожок.

На палубе раздался предсмертный вскрик. Хэнк повернул голову и увидел, как один из членов команды, совсем молоденький парнишка, потеряв самообладание, вскочил на ноги, тут его и достали тяжелые пули, едва не перерезав пополам. Бедняга зашатался, брызжа фонтанами крови, конвульсивно сделал несколько шагов к лееру и рухнул за борт.

Фрост услышал, как рядом что-то заорал Майк и, обернувшись к нему, увидел, что его товарищ поливает огнем палубу приблизившегося катера. Он присоединился к нему и совместными усилиями они завалили пулеметчика на передней палубе. Увидев этот успех, их поддержали очередями Линь и все остальные вооруженные матросы.

— Отлично! — воскликнул капитан, перенося огонь на второго человека, который кинулся было к замолкшему пулемету, но тоже покатился по палубе, изрешеченный автоматными пулями.

— Неплохо, Хэнк! — крикнул ему О’Хара, — мы еще покажем этим косоглазым сучьим детям!

Однако в этот момент катер взревел двигателем и стал уходить в сторону. Видимо, на нем догадались, что безопаснее будет отойти на приличное расстояние и расстрелять “Быструю рыбу” издали, не опасаясь попасть под ответный огонь.

— Можем и не показать! — ответил Фрост, — они хотят отойти подальше и расстрелять нас, как щенков на привязи:

Уйти не сможем, это корыто ползает не быстрее черепахи.

Наконец, из трюма показались два матроса, которых туда отправил Линь еще перед началом перестрелки. Казалось, с этого времени прошла целая вечность. Они несли части какого-то разобранного оружия.

— Срань господня! — воскликнул капитан.

— Нравится? — самодовольно поинтересовался Линь. Не успел Хэнк ответить, как с кормы вражеского катера снова раздались громовые раскаты крупнокалиберной очереди и оба матросика покатились по палубе, обливаясь кровью. Он пополз к ним, чтобы спасти хоть оружие, стараясь не попасть под огненный смерч.

О’Хара и Линь поняли, что он пытается предпринять и постарались хоть как-то прикрыть его огнем. Но это мало помогло. Более того, на носу катера вновь ожил замолчавший было пулемет и стал поливать их палубу свинцовым дождем.

Но капитан уже успел отползти за небольшую надстройку, толкая перед собой треногу, ствол, полный магазин и другие части советского автоматического гранатомета АГС—17 “Пламя”. Не ожидал он здесь увидеть такое грозное оружие! Он нетерпеливо принялся за его сборку.

Не прошло и минуты, как гранатомет был готов к работе. Хэнк осторожно высунулся из-за надстройки, установил перед собой АГС, снял его с предохранителя, прицелился и нажал на спуск. Раздался неторопливый перестук и первые гранаты полетели в сторону вражеского катера, который, казалось, понял грозящую ему опасность и бешено огрызался из обоих пулеметов.

Перелет. Уши капитана заложило от грохочущих рядом с ним о металл и дерево пуль. Он скорректировал прицел, поймал катер в перекрестие и плавно нажал на крючок, удерживая подпрыгивающий ствол, изрыгающий гранаты.

Прямое попадание! Хэнк увидел, как гранаты падают прямо на палубу катера и взрываются, окутывая ее клубами пламени и прошивая смертоносными осколками. Он смахнул со лба пот, наблюдая за тем, как с катера прыгают в воду объятые огнем уцелевшие враги. Через мгновение судно с оглушительным гулом взорвалось и в небо поднялся огромный черно-оранжевый столб.

Фрост неуклюже поднялся на ноги, осознавая лишь одно — они остались в живых.

— А ты неплохо стрелял! — подбежал к нему Майк и похлопал по плечу. — Я и не знал, что ты умеешь управляться с этой штукой.

— Умею, — кивнул капитан и повернулся к Линю. — Вао, спасибо тебе за гранатомет. Хорошая машина, но насколько я знаю, Советский Союз их не продает другим странам. Откуда он у тебя?

— Друг подарил, — уклончиво ответил тот, поднимаясь с палубы, затем извинился и стал смотреть, какой урон был нанесен “Быстрой рыбе”.

— Ничего себе, веселенькое начало, — протянул Майк, — представляю себе, что нас ожидает дальше…

Глава пятая

Вертолет “БЕЛЛ”, модель VI, — для самых больших шишек, — уже ожидал их на берегу реки Шам Чунь, прямо у ее устья. Фрост, О’Хара и Линь перебежали по песку, пригнувшись под вращающимися лопастями, и быстро забрались внутрь. Едва они успели упасть на сиденья, как сдвижная дверь захлопнулась, пилот вертолета что-то прокричал на своем птичьем языке Линю и машина мягко взмыла вертикально вверх.

Вскоре вертолет набрал достаточную высоту и заскользил, как определил Хэнк, в северо-восточном направлении.

— Они, конечно, краснопузые коммунисты, — наклонился к нему Майк, — но встречать нужных людей умеют. Неплохая вертушка, правда?

Он обвел довольным взглядом богатую обивку салона “Белла”.

Капитан не успел ничего ему ответить, как к ним повернулся Линь и прокричал:

— Летим в район Гвандонг, там в одном месте недалеко от Кантона есть старенький аэродром. Мы приземлимся, пересядем на самолет и полетим в Пекин.

— В Пекин так в Пекин, — вздохнул Хэнк, — здесь можно курить?

— Курите, если не хотите поберечь себя, — ответил тот и присмотрелся к пачке “Кэмела”, которую достал из кармана Фрост. — Здесь же написано: “Министерство здравоохранения предупреждает, что курение опасно для вашего здоровья”.