Вложился в удар я от души, даже не подумав сдерживаться. Щуплого китайца как ветром сдуло, только пятки мелькнули, и он с грохотом обрушился на один из столов, за которым сидела какая-то парочка, тут же испуганно вскочившая с места. Не исключено, что я сломал ему челюсть.
«Гориллы» замерли на месте, не понимая, что делать. То ли меня попытаться наказать, то ли идти «господину» помогать. В итоге, кинулись к нему.
— Прошу прощения за беспокойство! — крикнул я потревоженной парочке, — Давайте я компенсирую вам ваши затраты!
— Не стоит! — махнул мне рукой парень, обнимая свою испуганную девушку и улыбаясь мне, украдкой подмигнув. Явно, он не был фанатом этого Бэй Лю.
— Ещё раз извините, — кивнул я им. Убедился, что противник потихоньку приходит в себя, подав признаки жизни громко простонав, и не торопясь пошёл в класс, чуть ли не весело насвистывая. Меня, наконец, отпустило. Приступ шоколадомании ушёл, ярость тоже улеглась, найдя куда выплеснуться, и сейчас у меня было чувство глубокого умиротворения. Я пришёл в полную гармонию с самим собой, и ничто не могло испортить моего великолепного настроения.
На следующем уроке меня ожидаемо вызвали к директору.
— Директор ожидает вас, господин Морозов. Пожалуйста, проходите, — с поклоном обратилась ко мне совсем молоденькая секретарша, встретив у дверей.
— Спасибо, — кивнул я ей, и прошёл в кабинет директора, аккуратно прикрыв за собой дверь. Местный директор, надо сказать, явно не бедствовал. Огромный кабинет метров пятнадцать в длину и пять в ширину, посередине длинный стол человек на пятьдесят, наверное. На одной из стен огромнейший, во всю стену, плазменный экран.
— Проходите, господин Морозов, не стойте в дверях, — крикнули мне с противоположного конца комнаты. Я молча двинулся на голос. Послушаем, что тут от меня хотят.
— Добрый день. Присаживайтесь, — кивнул мне маленький лысый дедок, с небольшой бородкой. Его взгляд был такой добрый-добрый, что я моментально насторожился. Аж приторно добрый. Не верю я подобным людям…
— Здравствуйте, господин директор, — поздоровался я в ответ, присаживаясь в кресло напротив него. Надо будет хоть узнать потом, как его зовут.
— Как вам наша школа? Всё ли вас устраивает? — доброжелательно поинтересовался он.
— Благодарю, — кивнул я ему, — Всё нормально. Нет ничего, с чем бы я не справился самостоятельно.
— Достойная позиция, — хитро улыбнулся он мне, — Вот только иногда возникшую проблему всё же лучше решить с помощью администрации школы, а не кулаков. У нас тут как-то не принято, знаете ли, драки устраивать.
— Прошу прощения за мою несдержанность, — повинился я, — Но я никак не ожидал, что столь достойный член высшего общества, как господин Бэй Лю опустится до того, чтобы опрокинуть на меня поднос с едой. Столь низменный поступок так меня потряс, что я невольно дал волю своим инстинктам, — деланно сожалеюще повинился я, — Хотел бы заверить вас, что подобного больше не повторится, но не хотелось бы давать невыполнимых обещаний. Не зная, чего ещё ждать от этого господина, я не могу предугадать свою реакцию на его действия. Могу только пообещать, что впредь постараюсь быть более сдержанным.
— Спасибо за понимание, этого вполне достаточно, — опять мягко улыбнулся он мне, — Безусловно, я поговорю с господином Бэй Лю, чтобы он впредь не провоцировал вас и вёл себя более достойно, когда он сможет говорить. Двойной перелом челюсти даже с нашими возможностями так быстро не лечится. Два-три дня ему придётся школу пропустить.
— Надеюсь, что всё обойдётся, и господин Бэй Лю скоро целым и здоровым вернётся в наше общество, и впредь будет держаться от меня подальше, — сочувственно улыбнулся я, — У меня к нему претензий больше нет, и я считаю инцидент исчерпанным. Главное, чтобы и он считал также.
— Я поговорю с ним, — ещё раз пообещал он мне, вставая и протягивая мне руку, — Очень рад, что мы пришли с вами к взаимопониманию, и очень надеюсь, что впредь ничто его больше не нарушит.