— Сделаем это. — Я нетерпеливо киваю.
Требуется несколько секунд, чтобы мои слова дошли до него, но когда это происходит, широчайшая улыбка озаряет лицо Джексона. Эта улыбка моя любимая.
— Прости, Тиллз, но он победил тебя честно и решительно.
— Ю-ху! — восклицает Тилли. — Время переезда, сучки!
Джексон хватает меня и притягивает к себе. Он целует меня в висок, прежде чем снова отпустить.
Я радостно хихикаю.
— Думаю, ты заразила меня своими десятисекундными отношениями, — говорю я Тилли, закатывая глаза.
— Но ты подождёшь до окончания моей свадьбы, прежде чем обручиться, ладно? — Она многозначительно переводит взгляд между нами с Джексоном.
— Думаю, мне удастся подождать ещё пару недель, — шутить Джексон.
— Не знаю, как я продержусь столько времени без кольца на пальце, но ты босс, — добавляю я с сарказмом.
Тилли подталкивает Риса.
— Ты это видел? Моя маленькая девочка выросла, — драматично объявляет она.
Рука Джексона находит мою руку под столом, и он сжимает её.
Я ухмыляюсь ему и чертовски хорошо знаю, что с таким же успехом в моих могут плясать сердечки.
Возможно мне все ещё предстоит провести чёртову свадьбу, переехать в другой дом и все остальное, что этот месяц решит мне преподнести, но почему-то я ещё никогда в жизни не чувствовала себя так комфортно, как сейчас.
Глава 23
Джексон
Двумя неделями позднее
— Сюда, улыбашка? — спрашиваю я, мой голос, напряжённый из-за веса того, что я тащу.
Она указывает на дальний угол комнаты, и я кряхчу в ответ. Не знаю, что в этих коробках, что я тащу, но они чертовски тяжёлые.
Прямо сейчас моим рестораном управляет целая команда людей. Они здесь всего чуть больше часа, а я уже почти не узнаю это место.
Повсюду белое девчачье дерьмо.
Сейчас три утра, и я не уверен, сколько ещё я смогу выдержать, прежде чем попрошу прощения и пойду спать.
Завтра, но технически сегодня, важный день, и Кэти полным ходом готовится к свадьбе.
Я впечатлён, если не сказать немного напуган. Она самая милая и добрая женщина, которую я встречал, но чёрт, она командует в комнате, полной людей, будто она сержант-инструктор по строевой подготовке.
Все работает как хорошо отлаженный механизм.
Не знаю, как она это делает — видит более полную картину. Полагаю, я делаю то же самое, но в более меньших масштабах.
Это заставляет мою организацию порядка выглядеть как детская игра.
Я заглядываю внутрь одной из только что поставленных коробок и вижу, что она вся заполнена фонарями, которые надо повесить.
— Чёртовы фонарики, — бормочу я себе под нос.
— Ты можешь подняться и пойти спать, если хочешь, — слышу я её голос прямо перед тем, как чувствую, как её руки обвивают мою талию.
— Я в порядке, — говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё.
Я устал, но останусь здесь на всю ночь, если это значит, что она будет мне улыбаться так, как делает это сейчас.
— Нет, серьёзно, команда будет работать ещё час, а потом мы вернёмся к работе в более разумное время. Иди и отдохни. Я скоро поднимусь.
Она ещё не переехала официально, все её коробки с вещами все ещё были в ожидании грузовика для переезда, но она не провела ни одной ночи вне моей постели уже больше полутора недель, так что насколько я понимаю, можно считать это за официальный переезд.
— Если ты настаиваешь.
— Настаиваю. — Она разворачивает меня за плечи и толкает меня в сторону лестницы.
Я на полпути к свободе, когда слышу, как кто-то окликает меня по имени с другого конца комнаты.
— Так близко, — бормочу я сам себе.
Габриэль, владелец ресторана рядом, машет мне рукой и жестом предлагает подождать, пока он подойдёт.
Между около пятисот гирлянд, миллион фонариков и много слоёв чего-то, что называется тюлем, поэтому я указываю на кабинку в углу, которая каким-то образом до сих пор оставалась невредимой.
Я скольжу на кресло и воздерживаюсь от того, чтобы положить голову на стол. Вероятно, он не спал так же долго, как и я, так что по крайней мере это поможет закончить разговор быстро.
Он садится напротив меня и смотрит через плечо, будто боится, что кто-то может напасть на него, пока он не смотрит.
— Страшно, да? — шучу я. — Прости за весь этот шум.
Он пренебрежительно машет рукой.
— Не проблема, ты прав, это ужасающе. С каких это пор ты принимаешь свадьбы?
— С тех пор, как захотел впечатлять женщину, — говорю я, закатывая глаза.