Сара вздохнула:
– Эта ночь становится всё лучше и лучше.
Глава 11
– Подержи. – Такер передал Мейсону барабан измерительной рулетки, а сам растянул ленту вдоль сосновой доски, поставил метку и сунул карандаш в спутанные волосы за ухо.
«Чёрт, надо постричься».
Он также недооценил количество необходимой древесины: пришлось отодрать бόльшую часть старого пола, чем планировалось поначалу.
– Придётся заскочить на склад лесоматериалов.
Ремонт явно затянется, так как нужно продержать новые половицы в помещении хотя бы пять дней до того, как их укладывать.
– Завтра.
– Что?
– Заскочишь на склад лесоматериалов завтра.
– Они открыты до девяти. Сейчас только… – Такер посмотрел на задвинутый в угол стол и вспомнил, что убрал всю электронику в спальню, подальше от пыли и мусора. – Часов восемь, – предположил он, прищурившись на проникающий в окно тусклый свет.
– Сегодня вечер пятницы.
– И что?
– А то, что ты засел тут, как отшельник. Последние три дня только и делаешь, что стучишь по клавишам…
– Разве не ты жаловался, что я совершенно не продвинулся в задуманном?
– Хоть я и рад твоей производительности – а раз ты только чуть проворчал, когда я принёс еду к двери твоей пещеры, то, наверное, и в самом деле провёл время с пользой…
– Осталось ещё то блюдо с креветками и сосисками? – Разговоры о еде пробуждали аппетит. – И где ты их достал? Рестораны не запаковывают еду на вынос в контейнер «Таппервэр».
– Хоть я и рад твоей производительности, – словно не слыша его, продолжал Мейсон, – должен заметить, что ты три дня почти не спал. И вместо того, чтобы свалиться без сил, ты выполз из пещеры и решил сломать пол.
– Я повторяю: и что?
– Вот что. – Мейсон встал и стряхнул древесные опилки с коленей джинсов. – Мы с тобой сегодня идём гулять. Тебе надо выпустить пар.
– Я уже выпустил много пара. – Такер указал на кучу сгнивших половиц, которые вытащил с помощью молотка и лома.
Но даже погружение в работу на три дня не помогло успокоиться и выбросить происшествие с Сарой из головы.
Не просто тот случай, но и её саму во всей её раздражающей, назойливой, аппетитной красе.
– Пусть это… настоящее облегчение, но мы всё равно идём гулять, – весело настаивал Мейсон.
– Я не хочу. – Такер чуть не добавил «ты меня не заставишь», когда понял, что взвинчен намного больше, чем думал. Не лучшее время пользоваться инструментами с электрическим приводом. – У меня есть пиво в холодильнике, и чтобы его выпить, мне не надо ни с кем болтать.
Мейсон вздохнул.
Такер подошёл к мусорной куче, собираясь сгрести всё в контейнер.
И тут его схватили сзади.
Мейсон, на пять сантиметров ниже и на пятнадцать килограммов легче Такера, умело повалил того на пол.
Такер сплюнул опилки:
– Какого хрена, Армитейдж?
– Это я по дружбе.
И засранец ударил его в почку.
Такер разозлился и, воспользовавшись своим преимуществом в телосложении, взбрыкнул так, что Мейсон тяжело рухнул на пол.
Британец пробормотал проклятие, но готовый к драке и чертовски юркий, подвинулся, и Такер заехал ему в плечо вместо челюсти. Застонав, Мейсон перевернулся, ловко вскочил на ноги и принял боксёрскую стойку.
– Вижу, ты всё такой же неуклюжий. Никакой элегантнос…
Не успев договорить, он снова упал на пол. Такер сбил друга с ног приёмом «ножницы». Тот снова попытался встать, но сила следующего удара уложила его обратно.
Воздух сотрясался от ругательств. Друзья сцепились и покатились по полу. Такер пихнул Мейсона локтем и услышал хруст кости о кость.
В ответ получил удар кулаком, будто бейсбольной битой.
– Только не в лицо, тупица!
Такер встряхнул головой, чтобы разогнать звёздочки, и, заметив, что Мейсон утирает кровь со рта, пощупал левую скулу:
– Дерьмо. Извини. Кажется, ты мне фингал поставил.
– А ты разбил мне губу и едва не выбил зуб.
Такер оглядел Мейсона, свесившего покрытые кровью, пόтом и опилками руки между коленей, и вспомнил, что этому паяцу через несколько недель надо быть на сцене в приличном виде.
– Не переживай, Нэнси, ты всё ещё прекрасна.
– Да отвали!
Оба так и сидели, пытаясь отдышаться.
– Что за чертовщину ты проделал ногами? Приём из джиу-джитсу? – уточнил Мейсон.
– Элементарный приём уличного боя. Добиться цели можно и без всякой элегантности. – Такер поднялся и протянул руку. – Давай приведём себя в порядок, и я куплю тебе выпить.
– Куда ты денешься.
Он помог Мейсону встать, и они, чуть прихрамывая, поковыляли по коридору. Такер остановился у двери в свою спальню и поймал взгляд приятеля.