Выбрать главу

Керри нервно улыбнулась, оглядывая комнату. Она искала скрытые камеры, но безрезультатно. Как и вся таинственная публика, неуловимые для взора камеры были скрыты зловещими тенями. Девушка обдумывала своеобразное объяснение Энди. Она хотела кричать и драться, пинаться и вопить, но его слова пробудили в Керри интерес.

― Когда... когда Стивен рассказал мне об этом, он говорил, что это будет полностью анонимно. «Никто об этом не узнает, потому что они скроют твое лицо»― именно так он и сказал. Вы... имею ввиду, о какой анонимности мы говорим? Все это анонимно, верно?

― Конечно, мы можем сделать все анонимно, ― ответил Энди. ― Настолько анонимно, насколько вы сами захотите. Наш клиент просто обожает стеснительных девушек. Думаю, он полюбит вас, ― щелчок эхом раздался по комнате. ― Давайте сделаем это анонимно.

Керри ахнула, когда две грубые большие руки закрыли сзади ее глаза. Вздрогнув, почувствовав сильные пальцы на своем лице, она с тревогой усмехнулась, безнадежно попытавшись отшутиться от этого события. Ей не хотелось казаться слабой перед своей публикой, она желала держать все под контролем.

― Достаточно анонимно, ― сказал Энди. ― Если вы не видите их, то и они не видят вас. Продолжайте говорить это про себя, и в итоге эта мантра поможет вам преодолеть свои самые большие страхи. Поможет вам сосредоточиться на поставленной задаче. Ну, вы готовы начать?

Со странными руками над глазами, Керри покачала головой.

― Нет, нет, нет. Прежде всего, мы должны прекратить это жуткое дерьмо. Я не собираюсь участвовать, если вы ведете себя... так. И вообще, мне нужен контракт. Письменный контракт, гарантирующий, что мне не придется снимать определенные сцены, и что мое лицо будет скрыто. Мне нужна гарантия. И... и я хочу, чтобы Стивен был здесь. Я хочу, чтобы он приглядывал за мной, хорошо?

― Нет. Никаких контрактов. Подпольная индустрия, я же объяснял, помните? Если я дам вам контракт, а вы подадите в суд, то все откроется миру, и мой бизнес развалится. Я не могу этого сделать, дорогая. Об этом не может быть и речи.

― Ну, если ты боишься, что я могу подать в суд, то как мне доверять тебе? А? Звучит так, словно ты что-то замышляешь... Будто бы ты хочешь нарушить соглашение. Мне это не нравится.

― Да неужели? ― ответил Энди.

Керри прикусила нижнюю губу и слегка кивнула на вопрос Энди. Он начал хихикать, как ребенок, которому удалось над кем-то пошутить. Из темноты раздался хохот, похожий на какой-то оркестр. Дыхание Керри участилось, и она нахмурилась. Ее высмеивала толпа мужчин, которых она даже не видела. Унижение нанесло удар по ее эго, а страх буквально разрушал душу.

― Я не буду этим заниматься, ― сурово сказала Керри, глубоко вздохнув. ― Я не буду сниматься в твоих видео. Я хочу уйти. Где Стивен? Где мой парень?

С внезапным отказом Керри, хохот сменился на непонятное бормотание. Девушка же продолжала кричать.

― Стивен! Мне это больше не нужно! Мне плевать на деньги! Забери меня домой!

― Извини, Керри, это не вариант, ― откашлявшись, сказал Энди. ― Как я уже говорил, мы начали снимать твой дебют. Ты никуда не пойдешь. У нас есть шоу для записи, заказ, который нужно выполнить, и клиент, которому нужно угодить. И, к сожалению для тебя, мы уже потеряли нескольких людей сегодня. Такую невинную девушку, как ты, нам просто некем заменить. Ты звезда, наслаждайся своими пятнадцатью минутами.

Керри бросилась вперед, и громко вскрикнула, когда ее откинули обратно. Скрытый человек позади крепко сжал ее лицо и прижал к своей крепкой груди. Керри ударила и поцарапала руки, державшие ее, безуспешно попытавшись вырваться. Ее вскрики и всхлипы оказались бесполезны, и совершенно не смущали мужчину.

Глядя на ее борьбу, Энди восторженно заговорил.

― Ух ты! Браво, Керри, браво! Покажи нам шоу. Дай нам то, что мы сможем продать, и чем мы сможем гордиться!

― Я не буду этого делать! ― заорала Керри, несмотря на хрипотцу. ― Пожалуйста, не делайте этого со мной! Я расскажу им... Я расскажу им, что ты изнасиловал меня! Клянусь, я расскажу все полиции! Отпусти меня!

И снова раздался этот унизительный оркестр из тупых смешков и хриплых хихиканий. Когда по щекам Керри потекли слезы, она вонзила острые розовые ноготки в руки мужчине. К ее полному удивлению, мужчина даже не вздрогнул и не задрожал от того, как ногти вошли в его кожу. Он был невозмутим.

Ее руки беспомощно упали по швам.

― Нет... Нет! Просто... Просто отпустите меня... Я не... Я не буду трахаться ни с кем из вас, свиньи. Я не буду.

― Не волнуйся, дорогая, ― вздохнув, сказал Энди. ― Не будет никакого секса. Никакого удовольствия для тебя. Нашему клиенту это определенно понравится, но вот тебе... тебя не ждет ничего, кроме боли. «Невинная Мученица» ― так называется наш фильм.

― М-мой папа будет... Он будет искать меня.

― Он не найдет тебя. Давайте начинать.

Из темноты появился высокий мужчина, крепко схвативший Керри за волосы. На нем была черная мантия до лодыжек; под плащом были видны черные брюки и туфли. Лицо было скрыто черной остроконечной шляпой и черной тканевой маской. Лишь его кристально голубые глаза были видны через ее отверстия. Глаза, сверкающие девиантностью― злые извращенные глаза.

Губы Керри задрожали, когда она увидела этого мужчину. Потрясенная ужасом, она перестала отдавать себе отчет и стояла как вкопанная. Прежде чем девушка успела произнести хоть слово, пошевелить хоть мускулом, мужчина заткнул ей рот и толкнул на пол. Приглушенные крики Керри раздавались в темной комнате, а ее нечеткие призывы о помощи тут же поглощались тенями. Она извивалась на полу, как свинья в грязи, но безрезультатно. Ее попытки были обречены.

Поверх приглушенных криков Керри раздался голос Энди:

― Сфотографируйте ее со всех сторон. Особенно все ее раны и рот, когда девчонка будет верещать, крупным планом. Заставьте ее кричать и истекать кровью, слышите? Ему нравится это дерьмо, вы же знаете. Целые органы соберите, а ее тело сожгите, когда она сдохнет.

Глава 2

Тревожное Забвение

Рассел Виллер бродил по коридору заброшенного жилого дома, беспокойно пялясь на экран своего смартфона. Серые, полуразрушенные стены были исписаны яркими граффити, плитка на полу была грязная и местами сколотая. Рассел затерялся в лабиринте своего разума, ища ответы на загадочную головоломку, и заброшенное, обветшалое окружение разрушенного здания почти не заботило его.