— Спасибо, — сказал Йельм и дал отбой.
— Вы хотите сказать… что Альфа Рубена могут… — вдруг испуганно вскрикнула Вильма Хаммар.
— Да, он следующая жертва, — сказал Йельм. — И не старайтесь спрятать его от нас в порыве ложно понятой преданности, это будет стоить ему жизни. Мы знаем, что у него есть любовница. Кто она?
Вильма Хаммар взялась за лоб.
— К сожалению, счет идет на секунды, — добавил Йельм, чтобы заставить ее поторопиться.
— Есть, — ответила Вильма. — Но я не знаю, кто она. Я пару раз брала трубку, когда она звонила. Она говорит с финским акцентом, это все, что я знаю. Лизе, конечно, известно больше.
— Секретарша?
Вильма кивнула:
— Лиза Хэгерблад.
— Она живет в… как это называется… Росунде? У вас есть ее адрес и телефон?
Вильма Хаммар раскрыла записную книжку и переписала адрес и телефон на маленький желтый стикер, который Йельм прилепил к своему мобильному.
— Спасибо, — сказал он и попрощался. Спускаясь по лестнице, он набрал номер, написанный на бумажке. Подождал десять сигналов, а затем разъединился. Тут же ему позвонил Хультин.
— Я здесь вместе с начальником отдела «Урбоинвеста» Вильготом Эферманом. После некоторого давления он назвал мне имя любовницы и описал ее. Больше он ничего не знает, я гарантирую. Она маленького роста, волосы пепельно-русые, носит стрижку «паж», зовут Аня.
— Могу добавить, что она, по всей вероятности, финского или финско-шведского происхождения, — добавил Йельм. В трубке раздался гудок.
— У меня звонок по второй линии, — сказал Хультин. — У тебя есть еще что-то важное?
— Секретарша из Росунда. Она не отвечает на звонки.
Голос Хультина на время пропал. Йельм остался сидеть в машине в томительном ожидании. Подъехал Сёдерстедт на своем «вольво» и остановился рядом. Раздался телефонный звонок. Оба подняли трубку.
— Это я, — сказал Хультин. — Говорю в режиме конференции. У меня на линии Черстин.
— Алло, — послышался голос Черстин Хольм из Альготсмола. — Я только что провела подробную беседу с Леной Лундберг. В течение нескольких месяцев она то и дело контактировала с Андерсоном. Она и в самом деле утаивала это от нас. Андерсон сказал только, что ему нужно сделать очень важное дело. А затем он вернется домой, и все будет по-старому. Как мы и предполагали, Лена не решилась рассказать ему о своей беременности.
— Дальше! — хмуро поторопил ее Хультин.
— Я вынуждена упоминать детали. Брат Лены живет в Стокгольме, и когда в последний раз он приезжал навестить ее, это было за несколько недель до происшествия в банке, то рассказал к слову, что сестра его коллеги по работе уехала по контракту в США и оставила пустовать свою квартиру в Стокгольме. Это то, что вспомнила Лена. Она забыла, как зовут уехавшую в Америку девушку, но уточнила у брата: Анна Вильямсон. Квартира находится в районе Фиттья. Остальное за вами.
— Отлично сработано, — похвалил Хультин.
— А как сама Лена? — спросил Йельм.
— Лена только сейчас начала подозревать, что между всеми этими фактами есть какая-то связь. Она так себе.
— До встречи, — сказал Йельм.
— Никуда не суйся, чтобы не получить пулю, — ответила она и пропала.
— Вы еще здесь? — спросил Хультин. — Отъединяйтесь, я узнаю адрес.
Йельм и Сёдерстедт снова оказались изолированными от мира в своих авто.
Телефон Йельма зазвонил. Но Сёдерстедт у себя в машине не взялся за мобильный, это было видно через стекло машины. Наверное, это не Хультин.
— Наконец-то, — услышал Йельм возле своего уха голос Чавеса. — Не поверишь, у меня украли телефон! Мне только что вернул его один наркоман. Что случилось за это время?
— Ты кстати, — ответил Йельм. — Где ты?
— На площади Сергельс Торг. У меня был чертовски трудный день. Я и не думал, что преступный мир Стокгольма так… велик.
— Отключись, я перезвоню тебе через несколько секунд. Хультин узнает адрес Йорана Андерсона.
— Тьфу, черт, — ответил Чавес и исчез.
Телефон тут же зазвонил снова. Йельм видел, как Сёдерстедт тоже нажал на кнопку своего мобильника.
— Алло, — произнес Хультин. — Квартира Анны Вильямсон находится на Фиттьявэген, 11 четвертый этаж.
Йельм громко рассмеялся.
— Что такое? — раздраженно спросил Хультин.
— Игра случая — ответил Йельм, заводя машину. — Это соседний дом с моим бывшим полицейским отделением.