Выбрать главу

Ожидаю, что животное сейчас вновь пролетит к баррере, но нет. Мальдонадо не отпускает. Ведет животное за собой ярким капоте. И бык вновь атакует ткань в сантиметре от его торса под восхищенное «¡DOS!»

Тореро ловко взмахивает шестикилограммовым плащом, выгибаясь красивой дугой и его противник таранит воздух.

— ¡TRES! — ликует публика.

Давид практически не шевелится. Стоит на одном месте. А вокруг него кружит звериная суть весом в полтонны и с острыми рогами.

— ¡CUATRO! — подхватываю я вместе со всеми, считая очередную атаку.

Даже у меня уже начинает кружится голова. Предсталяю, что творится с агрессивным быком.

— ¡CINCO! — прячу волнение.

Бык явно разъярен этой каруселью. Но Давид не намерен отсупать.

— ¡SEIS! — рога животного вновь в смертельной близости от белого рыцаря.

А мое сердце в близости от инфаркта.

— ¡SIETE! — грациозный взмах плащом.

Злой бык громко пропускает воздух сквозь ноздри и прет танком на стоящего в неподвижности Мальдонадо.

— ¡OCHO!

Смотрю на Мерсéдес. Она вместе с младшим сыном тоже считает. Но держит его крепко за торс. Слишком крепко.

— ¡NUEVE! — бык выгибает шею, чтобы подцепить плащ снизу, но в очередной раз таранит воздух. А Давид по-прежнему стоит практически неподвижно. Почти не сдвинувшись с изначальной точки.

Это напоминает танец со смертью. Грациозный взмах плащом. Но бык, опустив голову прорезает рогами песок. Оставляя тяжелые глубокие борозды.

— ¡DIEZ!

Давид прячет плащ, а животное, издав гортанный рев, пробегает дальше.

Стадион взрывается от оваций, а Мальдонадо элегантно склоняет голову в знак признательности. Скользит взглядом. И вновь мне кажется, что он смотрит прямо на меня. Но это только кажется…

Поднимаю глаза к небу. «Спасибо»

Смотрю на Мерсéдес. Закрыла глаза, сжимая младшего сына.

Тоже благодарит.

— Младший Мальдонадо не уступает отцу! — в восторге машет белым платком Лола. — Держал быка до десятки.

— Десять атак — это очень серьезный показатель, — аплодирует Лант, а я, переводя взгляд с матери Давида, добавляю.

— Только со стороны кажется, что это всего лишь игра. Но это игра с собственной жизнью.

— Tauromaquia [искусство боя с быком] — это не игра, — серьезно продолжает Лола. — Это высокое искусство. Связь с нашими предками. А мой дед и отец считают, что бык — это не только священое животное, но и символ силы, мужества и опасности. Достойный противник, с которым нужно сразиться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Перевожу взгляд на Давида. Он отходит к баррере. Дает быку отдохнуть.

— Президент корриды — король! — проносится по стадиону под звук оркестра, и я перевожу взгляд на palco de Princípe.

Король вывесил белый платок через перила.

— Дает знак для старта первой терции корриды — «suerte de varas», — поясняет Лола.

— Это честь для семьи Мальдонадо, — добавляет Лант. — Обычно президентом является алькальде. Собственно, он поэтому и здесь. Но короля, определенно, впечатлила храбрость Давида, поэтому он взял на себя эту функцию.

Несмотря на волнение, улыбаюсь. Перевожу взгляд на арену. Давид стоит у барреры рядом с отцом, но внимательно следит за быком по другую сторону ринга. Он заслужил эту честь. Как и бык.

Внезапно со стороны ворот выезжает всадник на лошади, укутанной странной мягкой сбруей, будто панцирем. Давид вновь занимает позицию на арене, крестится и распахивает яркую ткань.

— Всё. Начинается corrida real, — говорит Лола, и ее лицо становится серьезным.

— А до этого она реальной не была? — в ужасе.

— До этого она была без крови, — серьезным тоном отвечает Лант, я вспоминаю слова «красный, чтобы не было видно крови» и весь стадион, понимая важность и критичность происходящего, замирает с тревожными лицами.

****

Продолжение corrida real на выходных

Глава 38. Toro Bravo

Пока всадник на коне медленно движется к арене, замечаю, как по разные стороны барреры появляются тореадоры. Целая группа.

— Кто это?

— Это квадрилья матадора. Помощники. Его команда.

— Хорошо, что есть помощники.

— Вообще, здесь две трети команды Мальдонадо старшего. Большие профи.

— Еще лучше. — Воодушевленно. — Почему конь в сбруе?

— В панцире. Peto. А всадник — пикадор. Тоже входит в квадрилью. Он должен проткнуть пикой холку быка.

— Зачем?! — в ужасе. В очередной раз.

— Чтобы матадор оценил бойцовские качества противника. И немного ослабить мускулатуру быка.

— Куда уж больше оценивать? И так видно, что бык, как танк, прет на Давида.