Выбрать главу

— Нищо не разбирам. Вие тук ли работите?

— Не. Дойдох да видя сестра си. Тя е жена на Люк.

— Люк е женен?

Едва когато Кеш присви очи, Марая разбра колко много ужас бе стаен в гласа й. Той я гледаше със студена пресметливост, която я накара да разбере колко топъл е бил гласът му преди.

— Да не би бракът на Люк да представяла някакъв проблем? — полюбопитства Кеш.

Тъмно сините очи наблюдаваха Марая по скоро с хищническо любопитство, отколкото с чувственост. Бе убедена, че всяка заплаха за брака на сестра му ще бъде премахната с един-единствен замах от този едър мъж, ако съдеше по отправения й поглед, типичен за сокол, съзрял невнимателна полска мишка.

— Абсолютно никакъв — отвърна немощно Марая, докато се бореше с появилите се изневиделица сълзи, които всеки момент щяха да накарат гласът й да пресекне. Усети как самоконтролът й започва да се разпада, но бе прекалено уморена, за да се тревожи и за това. — Трябваше да се сетя, че сигурно се е оженил.

— Коя си ти?

Въпросът избумтя като чука, закачен на кожения колан на Кеш. Дори стоманата изглеждаше по-мека от присвитите му очи. Досегът с тази покоряваща и едва сдържана мъжка сила накара Марая отново да погледне Кеш — широки мускулести рамене, плосък корем, тесен ханш и дълги крака, подчертавани от всяко незначително движение. Кеш притежаваше груба мъжественост, а в същото време ръката му, стиснала нейната бе учудващо нежна. Тя отбеляза всичко това и се опита да му се усмихне, докато обясняваше, че не представлява никаква заплаха за брака на сестра му.

— Аз съм Марая Макензи, сестрата на Люк. — Все още усмихната, младата жена подаде ръка. — Приятно ми е да се запознаем, господин, Макуин.

— Кеш. — Отговорът долетя автоматично, когато пое ръката й. — Ти си сестра на Люк?

Още докато задаваше въпроса, Кеш усети меката хладна кожа на Марая, копринената хладина на китката, когато я стисна в своята и ясно доловимият под пръстите му препускащ пулс. Все още не можеше да повярва на чутото и се вгледа в очите й. Едва тогава разбра, че е бил толкова поразен от излъчването й, че е пропуснал да забележи приликата с Люк. И той, като нея, имаше опушени очи с цвят на топаз и тъмна, почти черна коса.

Но това бе всичко, което можеше да се каже за приликата между брата и сестрата. Тя бе един и седемдесет и пет и изключително женствена. Съблазнителните извивки, скрити под износените дънки и избелелият памучен пуловер с емблемата на някакъв колеж можеха да накарат всеки мъж да пожелае да я притисне в прегръдките си. Кеш отново усети гладката ръка, докато я бе придържал и си спомни излъчваната от нея топлина.

— И какво, по дяволите, те води в „Рокинг Ем“ след всичките тези години?

Марая не знаеше как би могла да обясни на Кеш за наскоро зародилия се копнеж по загубения дом, разпиляното семейство и отдавна отминалото детство. Всеки път, когато понечеше да отвори уста, думите изчезваха.

— Просто… Исках да… Исках да видя брат си — промълви най-сетне тя.

Кеш погледна китката си. Новият черен метален часовник, който му показваше часа по цялото земно кълбо имаше гаранция за работа на двадесет и четири метра под вода и при температура до минус четирийсет. До този ден му служеше единствено, за да показва времето. Но пък той все още не го бе подлагал на никакви изпитания. Непрекъснатото сътресение, причинено от чука, с който разбиваше скали, или ударите на кирката по гранита бяха видели сметката на другите му часовници, както и обиколките в търсене на злато по ледените върхове в землището на „Рокинг Ем“.

— Люк едва ли ще се върне от северната граница преди вечеря, а може и да не успее — отбеляза Кеш. — Карла е с Лоугън в Кортез, на пазар. Ще се върнат чак утре в късния следобед, което означава, че ако двамата Блекторн се върнат по-рано от Боулдър, няма да има кой да приготви вечеря, освен мен. Та затова не очаквам Люк да се върне. Никой от двама ни не би си направил труд дори да опита вечеря, приготвена от другия.

Марая се помъчи да си спомни чувала ли е някое от многобройните имена, но напразно. Накрая се хвана за единствените думи, които бяха от значение: Люк нямаше да се върне през следващите няколко часа. След като бе чакала и се бе надявала години наред, часовете, които оставаха до срещата им, й се сториха цяла вечност. Беше уморена, обезсърчена и толкова тъжна, че едва се сдържа да не склони глава на силното рамо на Кеш и да си поплаче. Не можеше да намери обяснение за чувствата си, както не можеше да намери разумно обяснение за преизпълненото с надежда пътуване към мястото от детството и мечтите й.

Всичко ще бъде наред. Всичко ще се нареди както трябва. Просто трябва да имам търпение и да изчакам още малко. Люк ще дойде, аз ще го позная веднага и всичко ще бъде наред.