Выбрать главу

— Если вам не трудно, — охотно согласилась женщина, показывая ей на коляску Но Карен вместо этого взяла у нее из рук ребенка и на миг крепко прижала к своей груди.

— Обычно он пугается незнакомых людей, но вы ему понравились, — удивилась женщина — Не могли бы вы подержать его немного? Мне бы хотелось пойти перекусить.

— Я готова держать его всю жизнь, — прошептала Карен, тесно прижав к себе мальчика и уткнувшись носом в его пахнущие свежестью волосы.

Женщина с ужасом посмотрела на Карен, выхватила ребенка у нее из рук и поспешила дальше по коридору.

Только что Карен считала, что положение, в которое она попала в кабинете Таггерта, — это верх неловкости, но теперь поняла, что бывают ситуации и похуже.

— Что это на тебя нашло? — спросила она себя и пошла назад к лифтам Сейчас она отправится домой и больше никогда в жизни не покажется на улице.

Как только Карен села в лифт, она вспомнила, что оставила сумку и пальто у себя в комнате на девятом этаже Если бы не было мороза, а ключи от машины не лежали бы в сумке, она не стала бы беспокоиться, но в данных обстоятельствах ей пришлось возвращаться Прислонившись спиной к стенке лифта, Карен констатировала, что слишком много выпила, она также безошибочно знала, что после Рождества лишится работы Как только Таггерт сообщит своей грозной секретарше мисс Грэшем, что застал у себя в кабинете неизвестную женщину — а Карен не сомневалась, что недосягаемый и вечно занятой Макаллистер Таггерт никогда прежде не удостоил взглядом столь незначительную особу, как она, — ей тут же придется распрощаться с работой.

К стене лифта была прикреплена бронзовая дощечка с перечислением всех Таггертов, работающих в здании, и одно из имен внизу списка, а именно Макаллистера Таггерта, было заклеено полоской бумаги с надписью «Милосердный тигр» Улыбаясь, Карен вытащила из кармана ручку и, зачеркнув прежнее, написала «Мелочный торгаш» После чего под действием вина или собственной храбрости ощутила новый прилив сил. И еще она твердо решила, что не желает новой встречи с Таггертом.

Лифт остановился. Придерживая дверь, Карен выглянула в коридор и посмотрела сначала направо, потом налево, проверяя, нет ли кого на горизонте.

Ни души. На цыпочках, как можно тише, она по ковру прокралась до своей комнаты, осторожно взяла со стула пальто, а из ящика стола сумку. По пути к двери она остановилась у стола мисс Джонсон, чтобы взять из ящика письма и таким образом обеспечить себя работой и не сидеть без дела на Рождество.

— Опять шарите по ящикам?

Карен застыла на месте, ухватившись за ручку ящика; ей не надо было гадать, кто стоял рядом. Это снова был Макаллистер Дж. Таггерт. Если бы Карен не выпила столько шампанского, она, наверное, свела бы разговор к вежливому обмену извинениями и любезностями, но теперь ей нечего было терять, ведь ее все равно уволят.

— Прошу прощения за то, что без спроса зашла к вам в кабинет. Я не ожидала вас там застать, думала, вы предлагаете руку и сердце очередной невесте.

С независимым видом, высоко держа голову, она направилась мимо него к дверям.

— Вы не слишком меня жалуете, верно?

Карен обернулась и посмотрела в его глаза; темные, обрамленные пушистыми ресницами, они сводили с ума всех здешних женщин. Но они не могли растопить сердце Карен, потому что она помнила другие глаза: мокрые от слез глаза его жертв.

— Это я печатала три ваших последних брачных контракта. Мне известна ваша подлинная сущность. Он определенно смутился.

— Но я думал, мисс Грэшем…

— Не сомневайтесь, мисс Грэшем умеет беречь свой маникюр.

С этими словами Карен повернула к лифтам. Но Таггерт схватил ее за руку.

Карен вздрогнула. Что все-таки она знала об этом человеке? Ничего. И вновь они были одни на этаже. Даже если она закричит, ее никто не услышит.

Взглянув ей в лицо, Макаллистер нахмурился и выпустил ее руку.

— Уверяю вас, миссис Лоуренс, я не причиню вам никакого вреда.

— Откуда вы знаете мое имя? Он улыбаясь смотрел на нее.

— Когда вы ушли, я навел кое-какие справки.

— Вы шпионили за мной? — ужаснулась Карен.

— Мне просто любопытно. Как-никак я застал вас у себя в кабинете.

Карен сделала шаг в сторону лифта, и он снова взял ее за руку.

— Подождите, миссис Лоуренс, я хочу предложить вам работу на рождественские праздники.

Он стоял слишком близко, глядя на нее с высоты своего роста, и Карен с ненавистью ткнула пальцем в кнопку.

— И какую же вы хотите предложить мне работу? Может, вы хотите предложить мне выйти за вас замуж?

— Вы недалеки от истины, — сказал он, оглядывая ее с головы до ног и затем повторяя осмотр в обратном направлении.