В конце концов, хоть Гарри и продолжал ждать чего-то ужасного, ничего не происходило. Может быть, Снейп сделал что-нибудь для улучшения защиты, или, может, то, что произошло в прошлый раз, было спонтанным порывом, когда преступник понял, кто такой Гарри. В любом случае, Поттер почувствовал себя лучше, когда поезд остановился, и они переоделись в мантии — сначала он и Невилл, а затем Гермиона, и вышли в коридор. Он снова занервничал, когда собралась толпа. Всадить в его спину нож и уйти незамеченным в толпе было бы гораздо легче. Они прошли по маленькой, плохо освещённой, платформе, и вышли на поляну. Гарри старался заходить в глубь толпы, несмотря на мурашки от прохладного ночного воздуха.
Зажёгся свет, и моментом позже показалась огромная фигура. Она была как два человека в ширину и три в высоту, а ещё носила косматую бороду, будто в ней жила целая стая птиц. Мужчина выглядел так, будто высматривал кого-то — паранойя Гарри подсказывала, что его, поэтому он осторожно нагнулся, притворяясь, словно уронил что-то.
— Первогодки! Ко мне! — прогремел мужчина. Он звучал разочарованно по какой-то причине.
Он провёл их по тёмной, узкой тропе, которая вела через крутой склон, а Гарри гадал, что произойдет, если он попадёт ногой в ямку и подвернёт лодыжку. Если он упадет и сломает шею, это будет совсем не смешно. Некоторое время они шли, дети странно примолкли. У всех, дошедших до излучины дороги, перехватило дыхание от вида неподвижной тёмной глади озера и громадины замка впереди. Даже Гарри, каким бы жестким и встревоженным он ни был, не остался равнодушным. На момент он забыл о тревогах, о смерти и просто остановился полюбоваться.
— По четверо в лодке, — сказал человек. Правда Гарри был не уверен, человек ли этот мужчина вообще. Учитывая его размеры, может ли он быть человеческим существом?
Он с Гермионой и Невиллом не без труда забрался в лодку. Гарри наблюдал, как рыжий и блондин громко переругивались, пока остальные садились в свои лодки. Девочка по имени Лиза Турпин присоединилась к ним прямо перед тем, как лодка поплыла по озеру сама по себе. Вглядываясь в воду, Гарри крепко держался за борта лодки, с настороженностью следя за попутчиками.
— Ты боишься воды? — спросил тихо Невилл. Гарри покачал головой.
— Просто я не горю желанием встретиться с гигантским кальмаром,— Невилл побледнел.
Честно говоря, хоть всё и выглядело торжественно и впечатляюще, но совершенно не казалось безопасным. Рыжий, блондин и его два последователя ругались так долго, что не осталось свободных лодок. Они ехали вместе, и Гарри мог видеть, как лодка покачивалась в лунном свете. Как много студентов не умели плавать? Учитывая, насколько дети их возраста импульсивны…
Он услышал всплеск от чужой перевернувшейся лодки. Моментом позже он увидел саму посудину и четырёх кричащих мальчиков, которых вернули на место массивные щупальца.
— Хех, — выдал Гарри. Тут же идея путешествия по озеру показалась ему не такой уж и плохой. Он слегка успокоился и решил попробовать просто получить удовольствие.
Прогулка по озеру закончилась слишком быстро. Сурового вида женщина, представившаяся как профессор Макгонагалл, демонстративно нахмурилась, глядя на мальчишек, с которых стекала вода на каменный пол. Она вытянула свою палочку, заставив Гарри напрячься, но она всего лишь выполнила какие-то чары для просушки, которые, однако, ничего не сделали с волосами мальчишек. Они надулись друг на друга, когда женщина начала свою речь.
Волшебники использовали горящие свечи вместо электрических ламп, и Гарри гадал, магические ли они, или несут ли какую-нибудь опасность. Зал, благодаря этому, выглядел выдающимся. Профессор объясняла что-то насчет факультетов, но Гарри отвлёкся. Он протолкнулся к краю толпы и старался держаться спиной к стене. Здесь были одни первогодки, и он особо не ожидал, что какая-нибудь одиннадцатилетка попытается покуситься на его, но он уже ошибался раньше.
Внезапно прозвучавшие крики заставили его вздрогнуть. Спустя мгновение он заметил парящих приведений. В отличие от остальных, на него призраки не произвели сильного впечатления. Он собирался волноваться о вещах, которые на самом деле смогут его убить, а согласно учебникам за первый курс, призраки не могли. Вскоре их провели в ещё больший зал, где они столкнулись с поющей шляпой.
Гарри оказался в замешательстве. Он был не уверен, что хотел бы надеть себе на голову нечто разумное или просто кажущееся таким. Всё здесь смотрелось слегка глуповатым.