Выбрать главу

— Даже если вы правы и Сами-Знаете-Кто здесь, с чего бы ему волноваться из-за того, что я сотворю с одним мальчиком, который всегда доставлял всем одни лишь проблемы? Полагаю, ему понравилось бы, что я избавила его от хлопот.

— Потому что он не испытывает уверенности, — ответил Гарри.

— Уверенности в чем? — спросила Амбридж, изгибая бровь.

— Уверенности в том, что вы доведете дело до конца, — пояснил Гарри. — Неужели вы и правда считаете, что он позволил бы кому-то компетентному получить должность министра?

Лицо Долорес исказилось от ярости, и она наставила палочку.

— Повторение Круцио оставляет следы, понятные целителям, — спокойно заметил Гарри. — Он и без того уже подозревает. Повторите Круцио — подтвердите его подозрения. Мне кажется, вы ему не слишком-то нравитесь.

Рискованно, оставался неплохой такой шанс, что она отомстит человеку, который лишь формально проявил доброту в адрес Гарри.

Ему требовалось разъярить Амбридж настолько, чтобы она убила его, так как он сказал ей одну лишь правду.

Волдеморт явится, сейчас появился самый лучший шанс схватить Гарри. Пускай Гарри и страшился дементоров, никаких гарантий, что и они сработали бы. Волдеморту требовалось схватить и обезвредить Гарри, а не давать ему шанс прожить все заново.

Учитывая недавний ряд успехов, Волдеморту не хотелось, чтобы Гарри перезагрузил все достигнутое им. Вполне возможно, что Гарри удалось бы спасти Скримджера, восстановить правительство. Волдеморт не знал, контролирует ли Гарри, в какой момент возвращаться, хотя, пожалуй, и догадывался, что нет, принимая во внимание смерти Эдриана и Колина.

Более того, Волдеморт наверняка подозревал, что Гарри заперт где-то, под защитой хранителя тайны. Темный Лорд не смог бы пробиться через такую защиту и обязательно схватился бы за любой шанс поймать Гарри.

— Лучший вариант для вас, заявить, что я пытался сбежать, — заговорил Гарри. — Уверен, что кто-то вроде вас способен придумать способ убить меня и изобразить все так, словно вы тут ни при чём. Это же ваша специализация, верно?

Амбридж напряглась и наставила на него палочку. В кои-то веки с ее лица исчезло фальшивое любезное выражение, сменившись чем-то уродливым и задумчивым.

Амбридж охотно прибегла бы к убийству, и Гарри ощущал, как она взвешивает свои варианты. Случится скандал: министр магии, убивающий подростка, из-за такого у нее будут проблемы. Этому противостояло удовольствие убить его своими руками. Приказ казнить его не принес бы такого удовлетворения.

Но все же она слизеринка, и поцелуй дементора — вот судьба намного худшая, чем обычное убийство. Гарри отчетливо увидел момент, когда Амбридж приняла решение, ее лицо расслабилось и вернулось к привычной фальшивой улыбке.

— Полагаю, что законная казнь послужит примером для всех ваших сообщников, — заявила Долорес. — Не следует мешать министерству.

Снаружи донеслись звуки, крики в отдалении.

Гарри ухмыльнулся.

— Он идет. Вы можете бежать и стать министром, позволившим Волдеморту захватить министерство, или остаться и сразиться с самым могущественным темным волшебником современности.

Долорес резко наставила палочку назад. Оглянулась на дверь и посмотрела на Гарри.

— Что бы ни случилось, вы этого уже не увидите.

— Вам не хватает храбрости убить меня, — с ухмылкой заявил Гарри. — Часть людей все еще верит, что я мальчик-который-выжил, и если они узнают об убийстве их единственного шанса на свободу от Темного Лорда, то сколько после этого проживете вы сами?

Гарри пристально посмотрел на Амбридж.

— Каждый раз, проходя по темной аллее, вы будете ожидать, что из тьмы прилетит нож, заклинание из толпы, смерть за любой из дверей. Добро пожаловать в мою жизнь, надеюсь, вы насладитесь каждой ее минутой.

Долорес уставилась на него, затем поднялась, убирая палочку.

— Полагаю, нам следует подождать дементора. Не знаю, что происходит снаружи, но уверена, что авроры разберутся.

Она отвернулась и не увидела, как Гарри превратился и выскользнул их своих пут. Проскользнул под стол и услышал визг Амбридж, осознавшей, что он исчез.

Гарри не прекращал двигаться, даже когда Долорес перевернула стол, прибегнув к магии. Он уже запрыгнул выше, на полку, за тарелку с изображением кошки.

Амбридж визгливо вопила в гневе. Она, несомненно, сочла, что Гарри укрыл себя чарами хамелеона, и поэтому начала кидаться оглушающими во все места, где тот скрывался, по ее мнению.

Очевидно, Амбридж не знала заклинания обнаружения людей или уже нашла бы Гарри. Но сейчас несколько тарелок на стене рядом с ним упали и разбились после ее заклинаний. Это лишь увеличило гнев Амбридж.