Побледнев, как полотно, Тина не могла отвести своего взгляда от лица Филиппа, который так же ошеломленно смотрел на нее.
— Мы тоже хотим поздравить жениха и невесту! — широко улыбаясь, громко произнес Фред. — Камилла, Филипп, мы от души поздравляем вас с помолвкой и желаем счастья!
— Спасибо! — ответно улыбнувшись, радостно отозвалась Камилла.
Она с удивлением взглянула на Филиппа, ожидая, что он присоединится к ее словам. Поскольку с его стороны никакой реакции не последовало, она продолжила:
— Мы очень рады, что вы пришли на наш праздник. Спасибо!
Тина чувствовала, что ее выдержки хватит максимум на пару секунд, а дальше… У нее гудело в голове, подкашивались ноги. Тина обледенела. Она почти теряла сознание.
— У вас, Фред, очаровательная спутница! — как сквозт сон услышала Тина голос невесты Филиппа. — Вы познакомите нас?
Фред ничего не успел ответить, потому что Филипп неожиданно шагнул к Тине, крепко взял ее за локоть и бесстрастно произнес:
— Позвольте…
Он корпусом оттеснил Фреда, переложил руку Тины на свою руку, согнутую в локте, и решительно вышел на середину зала. Затем Филипп обнял Тину за талию, крепко прижал к своей груди и медленно и плавно закружился по всему периметру зала.
Воцарилось общее молчание. Присутствующие удивленно смотрели на Филиппа и Тину.
— Улыбайся!.. Пожалуйста, улыбайся, любовь моя!.. — с беззаботным выражением на лице прошептал Филипп.
Тина попыталась изобразить какое-то подобие улыбки и пробормотала:
— Филипп, я не знала… Фред… условие… привез сюда…
— Я все понял, любимая. Держись! И улыбайся!
Изнемогая, Тина просто обвисала на руках Филиппа. Она слышала, как вокруг постепенно нарастал шум голосов изумленных гостей, оправившихся от первого потрясения.
— Филипп… я… я сейчас… умру…
— Тина, любимая, все хорошо. Все хорошо… — ласково повторял ей Филипп.
— А что нам делать дальше? — придя, наконец, немного в себя, встревожилась она. — Филипп, мы выглядим… нелепо… танцуя без музыки…
Он громко захохотал, потом едва слышно возразил:
— Плевать!.. Скажи, любимая, тебе лучше?
— Немного… — прошептала Тина. — Но как нам быть дальше? Филипп, мы…
Она не договорила, потому что до них донеслась волна возросшего гула голосов. Тина взволнованно взглянула на Филиппа и заметила, как радостная широкая улыбка засияла на его лице. Тина проследила за направлением его взгляда и увидела, что к их с Филиппом танцу присоединилась еще одна пара. Это были Алекс и Стелла.
У Тины перехватило дыхание и остановилось сердце. В висках застучало. В голове пронеслась единственная мысль: не только Филипп, но и Дан, ее любимый Дан, сейчас спасает ее, посылая на выручку Стеллу.
Вскоре Алекс, докружив свою партнершу до Тины и Филиппа, громко сказал:
— Предлагаю произвести обмен!
— Согласен! — бодро откликнулся Филипп и быстро добавил: — Спасибо, Алекс. Стелла, спасибо!
И Филипп, и Тина понимали, что то, что сделали для них Алекс и Стелла было героическим подвигом. Это был не просто эпатаж. Этим поступком они косвенно подтвердили свою связь, потому что впервые публично фактически признали близкое знакомство друг с другом. До этого оригинального танца Стелла и Алекс всегда держались отстраненно, при встрече вежливо приветствуя друг друга и обмениваясь общими фразами. Тина отчетливо сознавала, что Стелла пошла на этот немыслимый шаг в память Дана. Благодарность Тины к этой мужественной и вопреки всему преданной женщине была безграничной.
Филипп и Стелла вернулись к тому кругу гостей, где находились Камилла и Фред. А Алекс красиво докружил Тину, поклонился, предложил ей руку и повел к выходу.
Раздавшийся голос Фреда прозвучал, как гром среди ясного неба.
— Извини, Алекс, но куда это ты направляешься? — насмешливо и надменно спросил он.
Присутствующие замолчали, в изумлении поочередно поглядывая то на остановившихся Алекса и Тину, то на Фреда.
Тот, выдержав паузу, высокомерно и вызывающе продолжил:
— Эта женщина пришла со мной. И только со мной она уйдет. Потому что именно я… я, а не ты, Алекс!.. оплатил ее услуги. Поэтому только я вправе этими услугами пользоваться. Не так ли, дорогая? — обратился Фред к Тине.