— О ссоре?
— В среду, без четверти шесть, вы вместе вышли из общей гостиной и направились в комнату мисс Лэйл. Далее последовала ссора.
Кэри откинулся на спинку стула и поспешно спрятал в карманы сжавшиеся сами собой кулаки. При этом он мучительно покраснел.
— Ссора — слишком сильно сказано, — натянуто улыбнулся он. — Я только попросил Тайнис разъяснить своей тете истинное положение вещей, а она отказалась. Мы немного повздорили, но едва ли это можно было назвать ссорой.
— Странно, — удивился Марч. — Тут у меня написано именно «ссора».
Кэри покраснел еще больше.
— Нас кто-то подслушал?
— Именно. Перри, служанка мисс Фейн, как раз спустилась на лифте, чтобы принести что-то из кухни. Она, если вы не знали, всегда пользуется лифтом, потому что у нее болят ноги. Впрочем, это не важно. Важно то, что она оказалась в восьмиугольной комнате и невольно… хм… да, невольно услышала ваш разговор. Говорит, дверь была приоткрыта. Итак, возможно, вы желаете дополнить свои показания касательно ваших отношений с мисс Лэйл? — Тон инспектора был предельно вежлив.
Кэри поднялся, сделал несколько шагов к двери, потом вернулся и снова сел. Он был достаточно умен, чтобы понимать, когда молчание приносит пользу, а когда вред.
— Хорошо, — начал он, — я расскажу. Тем более что в этом нет ничего дурного. Мои родители и Фейны были друзьями. Впервые я оказался здесь, когда мне было лет восемь-девять. Мы с Тайнис примерно одного возраста. После смерти матери я больше не приезжал сюда и до прошлого лета Тайнис не видел. А потом мы случайно встретились. С этого все и началось. Оба своих отпуска я провел уже здесь. Мисс Фейн прекрасно ко мне относилась. В конце концов я сделал Тайнис предложение.
— Она согласилась?
Кэри задумался. Теперь он и сам не был в этом уверен.
— Во всяком случае, я воспринял ее ответ как согласие, — сказал наконец он. — Позже, однако, она объяснила мне, что я ошибался.
— Что значит — позже?
— В октябре мой самолет сбили. Два месяца я пролежал в госпитале. Значит, «позже» — это когда я оттуда вышел.
— А когда вы лежали в госпитале…
Кэри угрюмо молчал.
— Она вас навешала?
— Нет.
— Писала вам письма?
— Тоже нет.
— Понятно… Значит, выйдя из госпиталя, вы потребовали объяснений и, по всей видимости, их получили. После этого вы расстались?
— Нет, мы продолжали видеться. У меня было много свободного времени, — горько усмехнулся он.
— Перри слышала, как мисс Лэйл настаивала на факте помолвки. Вы хотели разорвать ее, а мисс Лэйл была категорически против.
Кэри вздохнул.
— Когда подслушиваешь, слышишь обычно именно то, что хочется. Возможно, на месте Перри у меня сложилось бы точно такое же впечатление. Я увел Тайнис из гостиной, чтобы поговорить с ней. Она ясно дала понять, что не любит меня, но ситуация, когда тети считают нас помолвленными, совершенно ее устраивает. К несчастью, это совершенно не устраивало меня, потому что к тому времени я уже полюбил Лору Фейн. Это, собственно, Тайнис и взбесило. Сам по себе я был ей уже не нужен, но и отдавать меня кому-то она тоже не собиралась.
Рэндал Марч заглянул в показания Перри.
— Думаю, мне лучше прочесть вам кое-что, — сказал он. — «Мисс Тайнис говорила с ним тихо и ласково, называла его „дорогой“ и умоляла не разрывать помолвки. Мистер Десборо был груб и резок. Он твердил, что помолвке конец и нужно всем об этом сказать. Тогда мисс Тайнис расплакалась и сказала, что это все из-за Лоры Фейн, которая явилась сюда разрушить чужое счастье, в точности как сделала когда-то ее мать». — Марч поднял глаза. — Мне почему-то кажется, что последнее замечание добавила сама Перри. Вы не желаете его как-то прокомментировать?
Кэри криво улыбнулся.
— Хорошо изложено. Самое странное, что почти все это — правда, только поданная под другим углом зрения. Лично я вместо любви разглядел в словах Тайнис только сарказм. И я, безусловно, не просил ее сообщить мисс Фейн о разрыве помолвки, поскольку ее никогда не существовало. Именно в этом я и просил ее убедить тетю.
Марч вернулся к показаниям:
— «А потом они стали ссориться. Мисс Тайнис высказала все, что думала об этой Лоре Фейн, а мистер Кэри ответил: „Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко“. Вы действительно так сказали?
Кэри кивнул:
— Должно быть. Точно не помню. К тому времени мы оба уже окончательно вышли из себя.
— Но ссорой это вы все равно называть бы не стали? — осведомился инспектор и, не дожидаясь ответа, продолжил чтение: — «Ты угрожаешь мне, дорогой?» — сказала мисс Тайнис, и мистер Десборо ответил: «Совершенно верно».