Выбрать главу

Заняв своё привычное место за преподавательской кафедрой, Лорьетта прочитала вступительную лекцию о значимости правильно подобранной одежды.

Именно правильной. Ведь используя неверный наряд, можно угодить в неловкую ситуацию. И это в лучшем случае. А в худшем – неправильно подобранная одежда может повлечь за собой и более крупные неприятности, например, лишение свободы, а то – и жизни.

Лорьетта подошла к двум манекенам, стоящим на возвышенности, недалеко от преподавательской кафедры. Сделала необходимые пасы руками, и на манекенах появились образцы мужской одежды.

– Для наглядности проверим это утверждение на практике. Перед вами заготовки мужской сорочки и пиджака. Можно сказать – это простой шаблон, ничем...

– …не обезображенный... – донеслось с последних рядов, и несколько умников поддержали шутника весёлым смехом.

– Хорошо, как скажете. Так вот, предлагаю вам этот шаблон "обезобразить" например, модными тенденциями, принятыми у наших северных соседей, в Империи Дартинских Островов.

– А зачем нам их модные тенденции? – тот же шутник продолжал демонстрировать своё остроумие.

– А затем, что если вы – как люди военные, по долгу службы окажетесь нелегально на территории другого государства, то вам по крайней мере, надо так одеться, чтобы не вызвать подозрений у местного населения. Ещё есть вопросы по существу?

В ответ – только заинтересованная тишина.

Лорьетта удовлетворённо кивнула и продолжила:

– Так вот, для начала, мы потренируемся, как из неоформленной заготовки можно выполнить любую модель. А более продвинутый и сложный уровень – когда из собственной одежды при помощи иллюзорной магии вы сможете сотворить нужный наряд. И главное – чтобы иллюзия продержалась необходимое время. Есть желающие продемонстрировать свои умения? А заодно, и поделиться с нами своим пониманием стиля, не только в одежде – но и образе жизни. Ведь хорошие манеры – это не только умение в нужный момент приложиться поцелуем к женской ручке. Иметь собственный стиль и уметь красиво одеваться – всё это тоже относится к хорошим манерам. Кому, как не доблестным воинам знать об этом! Итак? Кто смелый?

Смелого решил назначить командир своим личным распоряжением, то есть лорд Максвелл Роурдин отдал, по-военному, чёткую команду: – Кадет Вартт, подойти к госпоже Шантей! – В тишине аудитории, словно приговор, прозвучал грозный окрик лорда дознавателя. – Кажется, это вы интересовались, зачем нам знать о чужих тенденциях? Поделитесь же с нами своей точкой зрения по этому вопросу.

И точно – к центру аудитории натренированным строевым шагом промаршировал тот самый весельчак, что выкрикивал свои комментарии.

– Прошу вас! – пригласила жестом Лорьетта, – покажите нам, пожалуйста, одежду жителей Империи Дартинских Островов. Можете задавать уточняющие вопросы при необходимости. Я с удовольствием подскажу.

– Справлюсь сам, – самоуверенно заявило юное дарование от модной индустрии.

Кадет задумался ненадолго и, подойдя к манекену с рубашкой, стал выплетать заклинания, накладывая чары иллюзии.

Вскоре взорам присутствующих предстали готовые изделия – мужские рубашка и куртка.

В то время, пока кадет Вартт выполнял задание, в аудитории повисла пронзительная тишина. Казалось, что все забыли, даже как дышать. Молодые люди с любопытством тянули шеи, стараясь рассмотреть, что же делает их товарищ.

И даже лорд Роурдин встал со своего места и подошёл ближе к манекенам.

И вот настал момент, когда кадет Вартт, довольно потирая руки, произнёс:

– Пожалуйста! – Весело усмехнулся парень, – ничего сложного! Все знают национальную одежду жителей Империи Дартинских Островов!

Лорд Роурдин скрестил на груди руки и, вскинув бровь, с долей ехидства провозгласил:

– Ну, что скажете, госпожа Шантей, как вам стиль нашего бойца? Молодец, кадет!

Лорьетта внимательно осмотрела выполненную работу и вынесла вердикт:

– Да, кадет Вартт, действительно, попытка неплохая. Поздравляю вас… кажется, вы только что подписали себе смертный приговор за шпионаж на территории Империи Дартинских Островов!

– Почему?! – прогремело возмущённое многоголосье...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 7

И снова - пуговицы...

Лорд Максвелл Роурдин в раздумье вышагивал по кабинету. Гарпун – его хищный крылатый питомец с невозмутимым видом наблюдал эти странные метания. Только остроклювая голова высокогорной гарпии поворачивалась вслед за движениями мужчины.