Джонна быстро подняла фиалковые глаза и увидела в глазах Грэма боль. Грэм Денисон кое-что знает о предательстве. Этим объясняется суровость взгляда и сталь в его голосе, которую никакая протяжная манера говорить не смягчит никогда. Но Грэм уже улыбался, и лицо его изменилось.
- Я не собираюсь пить, - сказала она.
- Месть тоже не противоядие. - При этих словах Грэм заметил, что ее глаза блеснули.
- Я думаю о том, как заставить его ответить за его преступления, сказала Джонна. - Если это означает быть мстительной - что же, пусть так. Ввоз рабов считается противозаконным на всей территории этой страны.
- Верно, - заговорил Декер, - но часто на это смотрят сквозь пальцы. Власти Юга не станут его преследовать.
- Мы живем в Бостоне, а не в Чарлстоне, и я - не единственный человек, которого Шеридан одурачил! - Она нетерпеливо и гневно махнула рукой. - Все эти разговоры о Гаррисоне! "Освободитель"! Собрания в Фэнейл-Холле! Его принципиальная поддержка противников рабства! - У Джонны перехватило дыхание, руки задрожали. - И все - ложь.
Декер смотрел на ее склоненную голову. Ее густые волосы были закручены узлом, который поддерживали два серебряных гребня. Декеру страшно захотелось прикоснуться к соблазнительному изгибу ее шеи.
- Я думаю, что все мы не такие, какими кажемся.
- Не защищай его! - резко проговорила Джонна. - От его обмана гибли люди. Боже мой, Декер, - она повернулась к нему и подняла глаза, полные непролитых слез, - он же хотел встретиться с Соколом! Неужели ты думаешь, что у него была какая-то другая причина, кроме как выдать тебя?
Декер знал, что это именно так. Он положил руку на плечо Джонне. Понимая, что чуть было не угодил в ловушку, он относил себя к тем, кого Шеридану удалось одурачить. Он никогда не собирался сообщать Шеридану, что он, Декер, и есть Сокол, но все равно Шеридан опасен. И насколько опасен, Декер понял только сейчас.
- О Соколе он не знает ничего, - спокойно сказал он. - И о тебе он ничего не знает. Я думаю, ты права, Джонна. Мы должны законными средствами раскрыть работорговые махинации Шеридана. - Он указал на украденные документы:
- Должен ли я вернуть ему это?
- Ни в коем случае! - твердо произнесла Джонна. - Я тебе не разрешаю. Это - доказательства. Мы покажем их моему адвокату и послушаем, что он посоветует. Если совет будет дельный, мы воспользуемся им. Во всяком случае, вряд ли Шеридан хватится их. Это не те бумаги, которые он станет искать без уважительных причин, и мы не должны дать ему повод для этого.
Краем глаза Джонна видела, что Грэм внимательно смотрит на нее, словно она насекомое в банке. Джонна повернулась к нему и спросила, выгнув брови:
- Ну как?
- Очаровательно, - прошептал тот. Декер ухмыльнулся за спиной Джонны:
- Я не ошибся, верно?
Осторожный стук в дверь перекрыл презрительное фырканье Джонны.
- Да?
Вошла миссис Девис. Она беспокойно оглядела находящихся в комнате.
- Простите, что помешала, миссис Торн, капитан. Надеюсь, вы удобно устроились, мистер Грэм? - обратилась она к больному.
- Да, спасибо, - ответил тот.
Джонна приветливо улыбнулась, несмотря на раздражение:
- Что привело вас сюда, миссис Девис?
Экономка провела рукой по переднику.
- Это насчет Рейчел, сударыня, - сказала она. - Я совсем не знаю, что об этом думать. Она пошла с мистером Шериданом в Фэнейл-Холл.
Глава 15
Миссис Девис никак не была готова к шквалу вопросов, последовавших за ее сообщением, а также к тому, что эти вопросы посыпаются одновременно.
- В Шэнейл-Холл! - воскликнула Джонна. - Вы в этом уверены?
- Давно? - спросил Декер.
- Кто такая Рейчел? - поинтересовался Грэм.
Экономка даже попятилась, словно попала под перекрестный огонь. Переводя недоуменный взгляд с одного на другого, она ответила на все вопросы.
- Мистер Шеридан специально подчеркнул, что они идут именно туда, сказала она. - Не прошло и получаса. Рейчел - самая молоденькая служанка среди нашей прислуги.
Джонна задумчиво хмурилась:
- Мистер Шеридан приехал сюда за Рейчел?
Миссис Девис с минуту подумала.
- Полагаю, что так. Сначала я решила, что он приехал к вам или к капитану, но он совсем не интересовался вами. У меня мелькнула мысль, что он, наверное, думает, что вы оба уехали в гавань. Мне не подвернулся удобный случай сказать, что вы дома. Бедная девочка, кажется, совсем была сбита с толку его просьбой, как и я сама. - Морщинки на усталом, обеспокоенном лице экономки сделались заметнее. Только теперь она поняла, что, отпустив Рейчел, поступила опрометчиво. - Я должна была сразу же прийти к вам! - сокрушенно проговорила она. - Но ведь мистер Шеридан сказал, что вы с ним говорили об этом.
- Мы действительно говорили, - согласилась Джонна. - Но это было вскоре после появления Рейчел у нас, и я твердо заявила, что вовсе нет нужды показывать девушку его друзьям.
Тут Грэм обратился к Декеру:
- Эта девушка - негритянка?
Тот кивнул в ответ. Он был глубоко встревожен, но скрывал свою тревогу, чтобы не напугать Джонну.
- Да, негритянка, - ответил он. - И мы теперь точно знаем, что у Гранта Шеридана нет друзей среди противников рабства.
- Я не вижу смысла в его поступке, - сказала Джонна, глядя на мужа. Что задумал Грант?
- Я-то уж точно этого не знаю, - сухо ответил тот. - Я бы с удовольствием вернул Рейчел домой.
- Буду тебе очень благодарна, если ты это сделаешь.
- Конечно, сделаю! - Декер коснулся ее щеки.
Грэм смотрел на Декера прищуренными глазами. На мгновение ему показалось, что он уловил на лице друга какое-то тщательно скрываемое выражение.
- Я могу сопроводить вас, - проговорил Грэм, растягивая слова. Возможно, спутник вам не помешает.
Джонна, стоявшая к нему спиной, не видела, как мужчины обменялись взглядами. И за это время Декер успел дать понять Грэму, что в возвращении Рейчел таится какая-то опасность, хотя в чем эта опасность, он объяснить не мог.
- Это совершенно исключено, - твердо сказала Джонна. - Вам нужно лежать.
- Джонна права, - добавил Декер. - Во всяком случае, я предпочитаю, чтобы вы остались с ней. Джонна удивленно взглянула на мужа:
- Может быть, ты хочешь сказать, что это я должна остаться с ним? Ведь это он болен.
- Да, - с улыбкой согласился Декер, - именно это я и хотел сказать.
Легкий кивок Грэма не заметили ни миссис Девис, ни Джонна, но Декер прекрасно его понял: Грэм согласен остаться.
Декер слегка коснулся губ Джонны и проговорил:
- Я скоро вернусь.
Он еще раз взглянул на Грэма, но ничего не сказал. Экономка посторонилась, чтобы пропустить его. Она хотела было принести свои извинения, но Декер легко подхватил ее под руку и вывел за дверь.
Джонна улыбнулась, услышав, как Декер уверяет миссис Девис, что никаких извинений не нужно. Подождав, пока его голос стихнет внизу, она перенесла свое внимание на Грэма.
- Признаться, - тихо проговорила она, - это большое облегчение, что Грант не знает: Декер и есть Сокол. Иначе я не позволила бы Декеру уехать.
- Я понимаю, - сказал Грэм и добавил небрежно:
- Если бы мистер Шеридан знал об этом, все было бы по-другому.
- Да, вы правы. В этом случае для Декера было бы равносильно самому отправиться в западню.
- Именно об этом я и подумал.
Джонна почувствовала, что охвачена непривычным беспокойством. Она встала и подошла к окну.
- Вы его видите? - спросил Грэм.
- Что? - Вопрос вывел ее из оцепенения. - О нет! Отсюда увидеть невозможно. Он наверняка поедет верхом, а не в экипаже. Он вышел через черный ход. - Она задумчиво улыбнулась. - Я даже не знала, что высматриваю его, пока вы меня не спросили. Как странно, правда?
Грэм не знал, странно это или нет. Он знал только, что с удовольствием бы сам оказался объектом ее беспокойства.
- Как счастлив Декер, что вы смотрите за ним.