Выбрать главу

Джонна медленно повернулась к Грэму:

- Я не смотрю за мужем. Я просто смотрю, нет ли его на улице. Разве есть основания смотреть за ним?

- Я оговорился. Я не хотел вас тревожить.

Она помолчала, все еще не убежденная его словами.

- Пожалуй, я не сообразила, что мне следовало бы пойти вместе с ним.

Грэм знал, что именно этого Декер хотел избежать.

- Не понимаю, зачем.

- Я разбираюсь в настроениях Гранта, - пояснила Джонна, - а Декер нет. Хотя подозреваю, что характер Гранта он понимает лучше, чем я. Декер не питал добрых чувств к Гранту, даже когда не знал, что тот - работорговец. Не удивлюсь, если они подерутся.

"По меньшей мере!" - подумал Грэм.

Джонна вздохнула:

- Я не привыкла быть беспомощной. А сейчас я ощущаю свое бессилие.

- Очень хорошо вас понимаю.

Джонна тотчас же прониклась к нему симпатией. Ее лицо смягчилось.

- Да, конечно, вы понимаете. Мне действительно незачем идти туда, правда! - Она подошла к постели и потрогала кружку с бульоном, стоящую на подносе. - Он еще теплый. Не хотите? Или, может быть, принести горячего? Я могу позвонить, девушка принесет.

- Нет, и выпью этот. - И Грэм протянул руку за кружкой, опасаясь, что Джонна опять начнет поить его с ложечки. - Прошу вас, присядьте. Мне приходится выворачивать шею, чтобы видеть вас. - Джонна села в кресло, но Грэм видел, что она с трудом может усидеть на месте. - Расскажите мне о Рейчел, - сказал он. - Почему мистер Шеридан выбрал именно ее?

- Я полагаю потому, что она может вызвать особое сострадание. Когда Грант увидел ее в первый раз, он был сильно поражен. Теперь, оглядываясь назад, я думаю, что он сразу же решил использовать Рейчел для демонстрации своих взглядов общественного реформатора. Я сказала ему, что эта девушка свободная, но, по-моему, ему это было, в общем, все равно. Он решил, что с помощью Рейчел может сделать какое-то заявление. Мне показалось оскорбительным, что он хочет эксплуатировать ее.

- А она действительно свободная?

- Нет, - ответила Джонна. - Конечно, я должна была сказать так Гранту, но ведь Рейчел - "пассажирка" "подземки".

- Понимаю, - протянул Грэм, хотя еще ничего не понял. - А почему она должна вызывать особое сострадание? Из-за своего возраста? Кажется, миссис Девис сказала, что Рейчел самая юная из ваших служанок?

- Дело не в ее юности, - ответила Джонна. - Во всяком случае, не только в ней. Рейчел действительно выглядит моложе своих лет. Мы решили, что ей семнадцать.

- А она этого не знает?

- Трудно сказать. Иногда с ней бывает очень сложно объясниться, хотя я все больше думаю, что ее это устраивает. Она прекрасно понимает, что ей говорят, но при этом молчит. Миссис Девис учит ее читать, и это для них обеих трудное дело. Как правило, Рейчел бывает очень услужлива, но временами вдруг делается довольно упрямой.

- Почему же она не говорит?

- Я этого не могу сказать. Когда она появилась здесь, доктор Харди осматривал ее руку и выразил сомнение в том, что Рейчел немая. Возможно, она просто решила хранить молчание. Одна из служанок рассказала мне недавно, что Рейчел иногда разговаривает во сне. - Холодок пробежал по спине Джонны, ее красивые брови сдвинулись. - Но ведь я спрашивала ее об этом, - тихо проговорила она, скорее для себя, чем для собеседника. - И в ответ она просто тупо посмотрела на меня.

- Пардон? - переспросил Грэм. - Вы спрашивали ее - о чем?

- Я спрашивала, что ей известно о Соколе. Именно это имя Рейчел повторяла во сне, как мне сказала Делорес. Хотя это звучит не правдоподобно, я спросила о нем у Рейчел. На ее лице было написано такое непонимание, что было бы глупо продолжать расспросы. - Внезапно лицо Джонны прояснилось. Она ведь не могла знать Сокола, правда? Как странно, что Сокол и Декер одно лицо. Как вы думаете, Декер сказал бы мне о Рейчел? Я имею в виду, если бы они были знакомы и он узнал ее?

Грэм медленно кивал головой. В рассказе Джонны было что-то такое, что он никак не мог уловить. И вдруг вспомнил и спросил, не скрывая внезапно вспыхнувшего интереса:

- Что это вы говорили насчет руки этой девушки?

Джонна встревоженно замерла.

- Я не уверена, что говорила об этом.

- Врач, - сказал Грэм, - вы сказали, что ее руку смотрел врач.

- Да, это так. Она повредила руку, и ее почти не лечили.

- Как повредила?

- По-моему, ее покусала собака. Так мы поняли. Вероятно, это случилось, когда она бежала на Север.

- Рана вот здесь? - спросил Грэм, указывая на свою руку. - На мякоти?

Джонна кивнула.

- Девушка маленького роста. Прямо-таки изящная. Глаза большие. Кожа цвета кофе.

- Ну да. Откуда вы... - Джонна остановилась. - Ах да, вы видели ее прошлой ночью! Она была одной из тех служанок, которые дежурили у вас.

Грэм отрицательно покачал головой:

- Среди них такой девушки не было. Я ее не видел. Я помню только одну, ее звали...

- Аманда?

- Да, Аманда. За мной ухаживала только она.

- Значит, вы спали, пока Рейчел была здесь. Я знаю, что ей было поручено дежурить около вас вчера вечером.

- Не важно, - сказал Грэм. - Я все равно видел ее в другом месте. Она была в той группе, что Декер вывез из Чарлстона в последний раз. Имени ее я не знаю, но не сомневаюсь, что это была Рейчел. Она сбежала с корабля-работорговца - с "Саламандры" - и добралась до Мишель Моро. Она не говорит по-английски, Джонна, но вообще она говорит. Никто не понимает ее языка, поэтому она по большей части молчит.

- Значит, это какая-то ошибка. Рейчел достаточно хорошо понимает английский. И всегда понимала. Если бы ее только что привезли из Африки, могла ли она так хорошо изучить английский? И почему бы ей не заговорить, если она его изучила? Не вижу в этом никакого смысла.

- Для нас в этом действительно смысла нет. Но не для нее, я уверен.

- Я не вижу здесь логики. Наверное, мы говорим о разных девушках.

- Предполагают, что эта девушка нарочно откусила мякоть с руки, чтобы избавиться от кандалов.

- Нет, - сказала Джонна, покачав головой, - доктор Харди был совершенно уверен, что ее покусала собака. Думаю, что уж он-то заметил бы разницу.

- Но я не знаю, заметил бы я, - сказал Грэм. - Или кто-нибудь другой. Что, если она объяснила тем, кто прятался вместе с ней у Мишель, одно, а на самом деле с ней произошло совсем другое?

- А с какой целью?

- Чтобы ее история выглядела правдоподобной - ведь эта девушка появилась неизвестно откуда. Она делает вид, что не знает языка, и молчит, чтобы ее не очень-то расспрашивали. Весьма неглупо, если подумать. Но попав на станцию "подземки", она постепенно перестает изображать из себя ту, что сбежала с корабля-работорговца, ведет себя так, как ей удобнее здесь, на Севере. Она не говорит, а все думают, что она не может говорить.

- Но зачем?

- Вот что я знаю о тех, кто больше молчит, - протянул Грэм. - Эти люди больше слышат. И в основном потому, что на них почти не обращают внимания.

- Здесь я что-то не понимаю, - сказала Джонна. - Будьте так добры и скажите все прямо.

Не слушая ее, Грэм попытался встать с постели. На верхней губе у него мгновенно выступили капельки пота.

Джонна вскочила и загородила ему дорогу:

- Куда это вы...

- В Фэнейл-Холл, - ответил Грэм. - Я подумал, что мне нужно еще раз увидеть это место. Я несколько лет не бывал там. - И, заметив ее подозрительный взгляд, пояснил:

- Я окончил Гарвардский университет.

- Вот как! - Затем Джонна поняла, что этим маневром Грэм отвлек ее внимание. Он уже обошел ее, и хотя на его лице была гримаса боли, двигался он гораздо лучше, чем Джонна ожидала. - Вам вообще нельзя вставать. Доктор Харди прописал вам постельный режим. Рана откроется, и вы можете умереть от потери крови.

Грэм только покачал головой.

- Где моя одежда?

- В прачечной, конечно. Я сама отдала ее Рейчел.

Но Денисона это не смутило. Он подошел к платяному шкафу и стал разглядывать его содержимое.