- Надеюсь? - переспросил он. - На что я надеялся всегда? Что вы будете моей женой.
- Об этом нечего и говорить. Я замужем, Грант. А если бы и не была замужем, все равно говорить не о чем. Я не люблю вас. Больше того - вы не любите меня. И никогда не любили. - Джонна вспомнила о Грэме Денисоне. Не видел ли он ее на борту шлюпа? Может быть, он сейчас находится на палубе? Она понимала, что то и дело смотрит на дверь, и заставила себя отвернуться. Если Грант поймет, что она ждет спасения в любую минуту, у нее не останется никаких преимуществ. - Все дело было в "Морских перевозках Ремингтон", продолжала она, - хотя я и не понимаю, почему. Вы не жалели усилий, уверяя меня, что ваша фирма процветает.
- Это так и есть, - сказал Грант. - В определенных пределах. Но эти пределы меня не устраивают. Если бы вы проектировали для меня суда, Джонна, я бы расширил свое дело. Я был бы вне конкуренции, если бы у меня было несколько клиперов вроде вашей "Охотницы".
- Этого никогда не будет.
- Вы так уверены?
- Совершенно уверена.
- Значит, для вас не важно, что я знаю о вашем участии в "подземке"?
- Нет, Грант, не важно.
Сузив глаза, он рассматривал ее поверх края стакана.
- Кажется, вас это не удивляет.
- Меня удивляет одно - вы так долго выжидали, прежде чем начать угрожать мне. - Желудок у нее опять сжался. Пол под ногами колебался, и она переступала с ноги на ногу. "Водяной дух" - неудачное название, подумала она. Шлюп не скользит по волнам и не врезается в них. - Можно подняться наверх? - спросила Джонна. - Меня тошнит.
Грант еще с минуту смотрел на нее, пытаясь понять, правда это или ложь. В конце концов он подал ей таз.
Прижав таз к себе, Джонна наклонилась над ним. Убедившись, что все внимание Гранта устремлено на нее, Джонна внезапно швырнула в него таз, попав ему в лицо. Голова Гранта запрокинулась, и он сделал шаг в сторону. Ударив по руке, которой он намеревался схватить ее, Джонна выбежала из каюты. Подхватив юбки, она устремилась вверх по лестнице. Сзади раздавались шаги Гранта.
Джонна выскочила на палубу. Она в отчаянии оглядывалась вокруг, ища какое-нибудь орудие для защиты. Команда из шести человек прервала свою работу. Грэма Денисона на палубе не было.
В отличие от Джонны Грант вышел на палубу неторопливо, потирая щеку указательным пальцем. На лице его осталась красная отметина от удара.
Джонна пятилась от него до тех пор, пока не уперлась в какой-то крупный деревянный предмет и внезапно, потеряв равновесие, не опустилась на него. Она посмотрела вниз, испугавшись, не уселась ли она на поручень, и с облегчением увидела, что сидит на одном из сундуков Гранта. Если бы она упала за борт, то погибла бы.
Грант жестом приказал экипажу продолжать работу. Легкость, с которой эти люди вернулись к своим делам, сказала Джонне, что с этой стороны она помощи не получит. Интересно, сколько им заплатили за участие в ее похищении.
Вдруг Джонна заметила на горизонте какую-то точку и уставилась на нее, словно окаменев.
- Вы полагаете, что здесь кто-нибудь придет вам на помощь? - спросил Грант. - Может быть, ваш супруг? Или моя команда?
Она ничего не сказала.
- Декер украл у меня кое-что, Джонна. Вы это знаете? Он пришел ко мне в контору и взял то, что принадлежит мне. Не понимаю, с чего это я так удивился, когда этот человек наконец показал свою сущность. Я с самого начала предостерегал вас от него.
- Где он?
Взгляд Гранта не дрогнул. Он только пожал своими мощными плечами.
- Я думаю, мы сможем пожениться в Чарлстоне, - сказал он. - Вас это устроит?
"Хватит с меня!" - решила Джонна.
- Вы выпили гораздо больше, чем я предполагала. Не давите на меня, Грант, а я буду милосердна и не буду давить на вас. Я же знаю о вашей торговле рабами. Знаю, что ваши взгляды на уничтожение рабства не вполне соответствуют вашей деятельности. Я бы сказала, что мы на равных - вы и я. Вы можете повредить моим делам на Юге, рассказав о том, что я связана с "подземкой". А я могу разрушить вашу репутацию на Севере, рассказав о вашей двуличности. Как вы думаете, чей урон будет большим?
- Подойдите сюда, Джонна. Я хочу показать вам кое-что.
Джонна задрожала - не от холодного ветра, а от ласкового голоса Гранта. Она не двинулась с места.
- Ну хорошо, - проговорил он. Грант тремя большими шагами подошел к ней и, схватив за локти, поставил на ноги. Потом жестом что-то приказал нескольким матросам, наблюдавшим за их разговором. Оставив свои дела, те немедленно бросились выполнять распоряжение Гранта. Они подняли тот сундук, на котором только что сидела Джонна, и тот, что стоял позади него.
Джонна попыталась вырвать свой локоть из цепких рук Гранта, но тот только крепче сжал пальцы.
- Что же такое я должна увидеть? - спросила она. Страх охватывал ее все сильнее, голос звучал резко. Она смотрела на матросов, которые по двое взялись за сундуки и что-то ворчали, пытаясь приподнять их. Наконец они поставили сундуки на узкие поручни шлюпа. Сундуки едва держались в таком положении. Шлюп сильно качало, и было ясно, что это долго не продлится.
Она подняла голову и посмотрела на Гранта:
- И что же? Вы хотите показать мне, как ваши сундуки свалятся за борт?
- В этих сундуках находится некий ценный груз, - сказал Грант. Драгоценный, можно сказать. В одном из них помещается девица, которую я нашел в борделе в Чарлстоне и поселил на некоторое время у себя в доме в Бостоне. Вижу, я потряс вас. Вы удивляетесь, как это вы ни разу не видели Рейчел у меня? Возьмите в расчет, Джонна, что вы никогда не интересовались моей прислугой, тогда как я интересовался странным появлением и исчезновением вашей прислуги.
- Вы законченный негодяй, Грант. Рейчел еще совсем дитя!
- Только по своим годам, - возразил Грант. - Она всегда знала, что от нее хотят. Когда мне понадобились от нее услуги совершенно иного характера, она весьма охотно согласилась.
Джонне стало дурно, но на этот раз не от качки, а от близости Гранта. Она глубоко втянула воздух, стараясь успокоиться.
- Я отослал ее обратно в Чарлстон, - продолжал Грант. - И она двинулась на Север по "подземке". Я понятия не имел, кто попадется в сеть, которую мы раскинули. Вообразите же себе мое удивление, когда она приземлилась в вашем доме! Я с трудом мог поверить, что вы поставили под удар "Морские перевозки Ремингтон" ради таких вещей.
- Но если Рейчел выполнила все ваши указания, тогда почему она сидит в сундуке?
- Потому что я сильно опасаюсь, что она предала меня. Вроде как вы. А ведь за это следует наказывать, не так ли?
Джонна снова посмотрела вдаль, на какой-то темный предмет.
- Вы ведь, разумеется, не собираетесь бросить ее за борт?
- Как сказать. Может быть, вместо нее я сброшу вашего мужа.
Джонна не упала только потому, что Грант крепко держал ее за локоть. Сердце у нее гулко забилось, а кровь, отхлынув от лица, казалось, бросилась ей в ноги.
- Декер! - Ей показалось, что она громко выкрикнула это имя, но на самом деле то был хриплый шепот.
По злорадной улыбке Гранта было ясно, что он вовсе не шутит, а просто наслаждается в полную меру.
- Это так, - тихо произнес он. - Мне бы не хотелось делать вас вдовой, но в противном случае мне пришлось бы потребовать у вас обещания развестись. Я не уверен, что вы дадите мне такое обещание, а если и дадите, сдержите ли вы его?
- Поставьте сундуки на палубу! - умоляющим голосом проговорила Джонна. - Ради Бога, Грант!.. Вы получите все, что у меня есть. Мое дело. Мои проекты. Я ничего не скажу о "Саламандре" и "Хамелеоне".
- Очень заманчиво, но совсем ни к чему. Я решил вот что, Джонна. Я много размышлял об этом и понял, что единственное средство, каким я могу добиться вашего сотрудничества и вашего молчания - это доказать вам, что ради этого я готов на все. - Он жестом указал на сундуки. Матросы, удерживавшие их на поручнях, решили, что Грант велит им сбросить сундуки за борт.