- Опусти, - спокойно произнес мужчина, делая шаг навстречу Дену, упираясь грудью в кончик лезвия.
- Иначе что? - Хамфри был хладнокровен и решителен и не позволял страху вырваться наружу. А он боялся, ужасно боялся, но не за себя. Сейчас, в окружении семьи и друзей, у него слишком много слабых мест. Слуги лорда не должны их трогать, иначе оружие придется сложить.
- Ну, раз так хочется узнать, - Чарльз повернулся в другую сторону и, подойдя к одному из слуг, взял у него пистолет. - Ошибок своих я более не повторю, - направив дуло прямо на Дена, лорд Басс ожидал моментального признания поражения, но был неприятно удивлен, когда соперник, не опустив оружия, сделал еще пару уверенных шагов в его сторону.
- Вы не сможете меня запугать. Вы не выстрелите.
- Ден, не надо, - раздался женский голос из толпы. Серена выбежала вперед, падая перед Деном на колени. - Зачем все это? - он посмотрел на ее заплаканное лицо, и сердце болезненно сжалось. Он был не намерен отступать, но Серена...
- Лучше бы ты послушал ее. Мы оба знаем, что тебе победителем не выйти. Так к чему все это представление? - Чарльз опустил пистолет и, не обращая внимания на все еще готового к битве Дена, прошел мимо к коню, которого ему уже приготовил Артур. - Если у тебя есть тот, ради кого стоит жить, - его взгляд опустился на плачущую Серену, крепко вцепившуюся в Дена, - зачем рисковать ради той, что лишь подталкивает к смерти?
Ден медленно опустил меч и поднял Серену на ноги. Она уткнулась ему в плечо и крепко обняла. Ее тело все еще дрожало от плача, и были слышны тихие всхлипы.
Чарльз вскочил на коня и поскакал в том направлении, куда убежала его невеста. Хамфри продолжал смотреть ему вслед до тех пор, пока он не скрылся из виду. Слова лорда все еще звучали в его голове и не давали покоя. Прав ли был Чарльз в отношении Блер, или стоило наплевать на его слова и не отпускать его так просто?
Чарльз гнал коня так быстро, как только мог. Внезапно его охватило беспокойство, что он не найдет Блер. Эта плутовка не могла так просто скрыться, он был обязан ее догнать. На горизонте уже замелькало поселение, и Чарльз немного притормозил скакуна. Вероятность того, что она могла остановиться где-то здесь, была небольшой, но она все же была. Ей больше некуда бежать. До города ехать долго, а в округе больше жилых мест нет. Только бесконечные леса, где легко заплутать. Но, к большому удивлению Чарльза, он нашел Блер достаточно быстро. Она была у реки, где когда-то каждый четверг тренировалась с Деном в искусстве владения мечом. Блер сидела на камнях, на которых обычно восседал Нейт, глядя на их тренировки. Она смотрела куда-то вдаль, не замечая того, что Чарльз был совсем рядом. Ночь ходила вдоль берега, течение реки время от времени омывало её копыта. Мужчина отпустил уздцы, подталкивая коня в сторону Ночи.
- Вы ехали очень долго, - не глядя на него, произнесла Блер. Засунув руки в карманы, он обошел большой валун, который частично прятал Блер от его взгляда. Ветер играл с ее волосами, заставлял щуриться при сильных порывах. Она, наконец, перевела на Чарльза свой взгляд, в котором читалось только спокойствие. Будто кошмар, что длился целый месяц, закончился, и она свободна.
- Ваш друг меня немного отвлек.
После этих слов беспечность девушки сразу исчезла, не оставив и намека на былой покой.