- Что вы здесь делаете?
- Это я приказала их сюда привезти, - голос Блер был громким и встревоженным. Она не видела, что сейчас происходило, так как слуги окружили ее, не давая пройти.
- Я обращался не к тебе, - даже не посмотрев в ее сторону, произнес Чарльз. - Не вмешивайся в разговор.
- Не смей так с ней разговаривать, - излишне вспыльчивый Нейт, вновь пойдя на поводу у своих чувств, заступился за Блер.
- Я могу разговаривать с ней как угодно. Она моя будущая жена. А ты для нее кто, раз так печешься о ней? Неужели у моей Блер есть кто-то? Или этот кто-то думает, что Блер его? Но знаешь, любовь - плохое чувство. Его надо пресекать сразу же, как оно зарождается. И я готов тебе помочь с этим. Ты перестанешь думать о ней, - лорд Басс посмотрел на слуг, а потом снова на Нейта. - Высечь его. И пусть в его разуме запечатлеется то, что вся боль, что он выносит, порождена любовью к ней.
- Что? - вскрикнула Блер, расталкивая слуг в сторону. Она подбежала к мужчине, но ее вновь схватили за локти, уводя назад. - Не надо. Я прошу. Не причиняйте никому из них боль. Это я виновата. Только я! Отпустите их. Я сделаю все, что хотите, только не надо, - скрывать свои эмоции уже было глупо. По ее щекам стекали слезы, она вся дрожала, не то от гнева, не то от горя. Упав на колени, она опустила голову вниз и лишь тихо повторяла: «Пожалуйста».
- Я не боюсь порки, - ответил Нейт, делая несколько шагов в сторону лестницы. Блер, не поднимая головы, посмотрела на него. Он не заслуживает всего того, что он пережил из-за Блер. С самого детства он заступался за нее, даже если она была категорически не права. Он вытерпел столько насмешек, его не раз избивали другие мальчишки, но он все это терпел. Его любовь к ней была сильнее всего этого, она помогала ему все это пережить. И сейчас она спасет его.
- Не надо, - еще раз взмолилась девушка.
Остальные гости замка предпочли молчать, глядя на происходящее. Безусловно, каждый бы заступился за Арчибальда, но они знали, что это не останется безнаказанным. Сейчас они еще больше осознали всю ситуацию, в которой оказалась Блер. Элеонор не могла сдержать слез, глядя на то, как ее дочь, опустившись на колени, слезно умоляет лорда не трогать их. Не такой судьбы для дочки она желала. Не такую судьбу она и заслуживала. В безмолвном шоке застыли Серена и Дженни, спрятавшись за Деном.
Чарльз подошел к Блер, приподняв ее лицо за подбородок, чтобы та посмотрела на него.
- Смелой ты мне нравилась больше. Слезы лишние. Я начинаю в тебе разочаровываться, - кивнув слугам, он убрал свою руку. В это время несколько мужчин спустились вниз по лестнице и схватили Нейта. Не желая сопротивляться, он податливо пошел за ними.
- Нет! - кричала Блер, и с каждой секундой ее крик становился все громче и надрывистей. - Нет!
- Я хочу, чтобы звук розог был слышен даже в моей спальне. Остальных уведите. Пусть возвращаются домой. Блер уведите в ее спальню и дайте снотворное. Иначе она не успокоится, - спокойным голосом произнес лорд и пошел обратно в свои покои.
Блер смотрела вслед близким людям и понимала, что, возможно, это последний раз, когда она их видит.
Глава 7
Блер чем-то напоили, после чего она заснула. Пробыв во власти Морфея несколько часов, она проснулась, с надеждой, что все, что с ней произошло, - лишь сон. Но, увидев комнату, интерьер которой утопал в роскоши и величии, девушка с разочарованием вновь закрыла глаза.
- Лучше бы и не просыпалась, - прошептала она, поворачиваясь на живот и зарываясь головой в подушки. Как бы все было проще, если бы это оказалось просто кошмаром. Но Блер вынуждена жить в этом кошмаре.