Выбрать главу

-Давно не виделись, - он ставит посуду на барную стойку.

-Натали… Что ж, встреча неожиданная, - он поворачивается к Джо, натянуто улыбается и пожимает ему руку.

Мы садимся за стол, Грейс приносит лавандовое печенье и чай с жасмином. Сакс сидит напротив. Я ставлю локти на стол, и наблюдаю за каждым движением своего босса, которого не видела уже достаточно давно. Кажется, что если я моргну или просто отвернусь, он просто исчезнет и станет еще печальнее.

-Натали, все хорошо? – Джо кладет руку на мое плечо, а я от этого только напрягаюсь, понимая, что мы не одни.

-А? Да, Джо, мне нужно отойти в уборную, - я поднимаюсь.

-Я проведу, - Сакс смотрит на меня, а я на него.

Мы идем по длинному коридору. Ресторан украшен в японском стиле, очень красиво и уютно. В основном акценты на черных и красных тонах. Сакс ведет меня дальше, но я понимаю, что мы зашли не в уборную ресторана, а в небольшой кабинет. Сердце учащенно бьется,  когда мы стоим друг напротив друга. Секунда. Одно быстрое движение, и я накрываю его губы своими губами. Это сладко, страстно и долгожданно. Он отвечает мне взаимностью, жадно целуя.

-Мистер Ровински… - я говорю это шепотом, буквально выдыхая ему в губы.

-Натали, - он перестает целовать, но обнимает так крепко.

-Вы пропали так надолго, - я слышу, как бьется его сердце.

Он такой теплый. С каких пор я так в него влюблена? Я закрываю глаза и стараюсь насладиться этой минутой. Не хочу отпускать.

-Мы можем сбежать, Натали?

-С каких пор вы такой?

-С тех самых, когда увидел тебя на причале в платье небесного цвета, - он убирает прядь волос с лица и целует в лоб, попутно гладя щеку своими горячими пальцами.

-Мне стоило прийти в нем на работу раньше, - он смеется.

-Нужно вернуться, или они все поймут.

-Твоя сестра влюблена в Джо?

-Он ее первая любовь.

-Тогда понятно. Мы можем оставить их вдвоем. Я придумаю, что сказать ему.

Мы спускаемся вниз, выходим через черный ход и уезжаем прочь.

Натали: Прости, Джо, появились некоторые дела, которые нужно уладить. Хорошо проведи время с милой-милой Грейс. Целую, Натали.

________________________

Ребятушки, очень-очень прошу Вас оценивать книгу и коментировать, если она Вам нравится. Для меня это огромная мотивация. Понимаю, что не пишу идеально, пишу по-своему, и это не обязано нравится всем, но дайте как-то знать, как у меня получается плохо, или хорошо:*

Глава 7

Сакс Ровински был идеален, и сколько бы я за ним не наблюдала, придраться было не к чему. На его фоне я, пожалуй, выгляжу отстойно. Невзрачная, юная, невоспитанная девка. Я смотрю, как он ведет машину, и пытаюсь представить себе, как бы это было, будь я его женой. Семейная поездка, мы, наши дети.

-Прогуляемся? – он паркует машину, и открывает мне дверь, чтобы я выходила.

-Да, пожалуй, да. Надеюсь, Блэр не убьет меня за такие прогулки, уже поздно.

-Я могу договориться с твоей мамочкой.

-Прекратите, Мистер Ровински, - я смеюсь, и бью его по руке. – Она всегда очень переживала за меня.

-Вы так давно вместе?

-Да, наша любовь длиться с пятнадцати лет, когда Блэр перевелась в наш класс.

-Отлично, мне вообще что-то светит, в таком случае?

-Я могу предложить Вам должность моего начальника, подойдет?

-А что будет входить в мои обязанности?

-Постоянно пребывание на рабочем месте, поручения, поездки на важные встречи.

-Это кажется не так сложно.

Он держит меня за руку, и мы идем по ночному городу в неизвестном направлении. Я бы не хотела останавливаться, я бы хотела идти с ним вот так по жизни, смело шагая вперед. Вот только всегда есть обстоятельства, которые не дадут нам быть вместе. Я перематываю свою жизнь до того момента, когда впервые встретила его.

-Нат, все будет хорошо, - Блэр подталкивала меня ко входу главного офиса редакции журнала.

Честно говоря, я должна была встретится с женщиной по имени Лорен, но на пути к ней кто-то толкнул меня и все мои работы разлетелись, как осенние листья на мраморный пол. Он стоял недалеко от администрации, говорил по телефону. Когда все это случилось, я принялась собирать каждый листик и складывать, словно, паззл в правильном порядке.

-Это никуда не годится, маленький словарный запас, фантазии минимум, опыта работы тоже нет, - он протянул мне один из листиков.

-Что, простите? – я выхватила лист.

-Эту должность ты не получишь, - он потер переносицу, спрятал телефон в карман и уставился на меня.

Тогда его взгляд казался мне высокомерным, но сейчас я понимаю, что это не высокомерие, а прямолинейность. Он уже тогда раскритиковал меня, разложив по полочкам все минусы моих работ. Да, я не получила должность, о которой мечтала, но у меня появилась возможность набраться опыта и даже пообщаться с некоторыми авторами.