Выбрать главу

А теперь я провожаю ее через рабочие кварталы. Мне все равно – мне уже ничего не страшно.

Быстрые поцелуи в переулке. Губы, искусанные и шершавые. Что вы делаете, Аделида? Не любви так ищут – спасения. Я плохой спасательный круг, увы. Она зарывается в мою шинель.

- Сюда идут, - говорю я и отстраняю ее.

...Суфражистки правы – мужчина есть животное.

И животное коллективное. Их шестеро или семеро.

Твари.

Усатый идет к нам – ступая мягко, как на пружинках. В темноте леденцом тает лезвие ножа. Пьяный и опасный мерзавец.

Хватит с меня, пожалуй, на сегодня.

- Прочь с дороги, шваль, – говорю я. Каучуковая рукоять плотно ложится в ладонь. Пальцы дрожат. Внутри меня звенит струна – сейчас. Я поднимаю револьвер и направляю на усатого. «Бирманец! - чей-то голос. – У него пистолет!» Я даже не успеваю подумать обязательное: пуля-цель, пуля-цель, задержать дыхание и – мягче, как мой палец дожимает спусковой крючок.

Б-бах!

Мир расслаивается на черное и желтое.

Больше тридцати лет прошло, а я до сих пор отчетливо вижу это лицо – вытянутое, бледное, с длинными висячими усами. Потом человек поворачивается и просто идет. Колени у него совсем не гнутся. Пройдя несколько шагов, он обмякает и опускается на мостовую.

Мы проходим мимо.

…Помню, я тогда удивился – до чего спокойное у него было лицо.

Мимо. Мимо. Мимо.

Рабочие кварталы. Здесь обитают рабочие с мануфактур и механического завода. Трущобы. Рабочий ад Кетополиса. Нет, подземелье – настоящий ад Кетополиса, а это так, ерунда – адская подворотня...

Слава кальмару, что хоть под землю ей не надо.

Мы пришли.

Обшарпанный низкий подъезд, откуда тянет угрозой и чем-то кислым.

- Не ходите за мной. Красс не любит офицеров… - говорит она. - и не стесняется в средствах.

- Что ж. Я тоже не люблю отребье.

Мне надо идти. Мне надо остаться.

- Ну хотите, я вас поцелую? – истерический, ненатуральный смешок. - Тогда вы уйдете?

- Зачем вы так?

Я – женатый человек с недавнего времени. Ее рука… раскаленная, словно внутри нее сгорает драгоценный английский кардиф.

- Прощайте, Аделида.

Поворачиваюсь и иду.

…Сейчас, спустя тридцать два года после того вечера, я сижу на террасе, откинув голову, слушаю, как поют птицы и шелестит листва, и думаю: если бы она позвала, я бы остался.

Или нет?

Видимо, мне тоже был нужен какой-то другой триппер. Как тому морпеху…

На цепочке качается стальной хронометр. Ч-черт. Я же написал Яну про девять вечера...

Время!

На улицах горят костры – в железных бочках. Запах жареного мяса. Веселые крики.

Кого они там жарят? Кошек?

Пьяные выкрики. Кто-то затягивает «Похороните меня в море, я прошу» – словно здесь настоящий рыбацкий квартал. А я вдруг понимаю, на кого я похож. На Орфея, приведшего Эвридику в Аид и там оставившего. Ч-черт, Козмо. Я даже останавливаюсь.

Не оборачивайся, Орфей, иначе останешься здесь навсегда.

Она сама хотела... Ч-черт.

Стервенея, иду. Передо мной набережная Баллены. Я уже настолько взвинчен, что надеюсь на встречу с кем-нибудь по-настоящему опасным. Редкие прохожие шарахаются с дороги. Лицо горит. Я останавливаюсь, прислоняюсь лбом к гранитному парапету, чтобы немного полегчало. Холод обжигает кожу.

Аделида.

...Опаздываю.

Быстрым шагом перехожу по мосту через Баллену и машу рукой. Коричневые пятна фонарей вдоль набережной. Где же они?.. Ко мне тут же срывается рикша. Нет, не ты. Извини, парень, мне нужен кто-то пошустрей.

Я обещал.

Обещал.

Обещал.

Наконец подъезжает, свистя паром, открытый мобиль. Таксист в волчьей тужурке мехом наружу. Ветровые очки в пол лица, огромные краги. И роскошные соломенные усы с загнутыми кверху кончиками.

- Куда изволите, господин хороший?

- Площадь Оперы. - я вскакиваю на подножку. – Двадцать крон даю. Быстрее! Ну! Пошел!

12. Большая Бойня

Поверхность океана красна от крови. Мы идем по ватерлинию в китовой крови. Волнение пять баллов, ход двенадцать узлов. Полубак захлестывает кровавой волной, она прокатывается по палубе, заливает иллюминаторы и вентиляционные трубы. Люди измотаны, механизмы начинают сдавать. Вчера на моих глазах убило гальванера. Голубая вспышка, треск. Гальванер некоторое время дергался, потом из него пошел дым. Я стоял и смотрел, не шевелясь. Я до сих пор чувствую этот жуткий тлеющий запах… Потом доктор сказал, что у матроса одежда спеклась с мясом.

Мы зашиваем трупы в брезент. Когда станет поспокойней, мертвых торжественно спустят в море. Прощайте!

Пока же мы идем.

...Никто не ожидал, что нас подведут машины – причем в самом начале похода. Котлы системы Никлосса не так надежны, как старые, системы Белльвиля – это мы знали, но почему именно сейчас? Когда весь броненосный флот...