Выбрать главу

- Это так, - ответил он. - Замок прекрасен и снаружи, и внутри. Он стоит над рекой Шер, соединяя оба ее берега, и было время, когда гостей привлекало зрелище прекрасной молодой женщины, одетой как речная нимфа и плававшей вокруг дворца. Сейчас же, увы, он принадлежит Луизе де Лоррен, вдове моего предшественника, Генриха Третьего. Она задрапировала все комнаты в черное и разрисовала потолки черепами, скрещенными костями и инструментами могильщиков. - Он выразительно передернул плечами. - Это преступление - уродовать такую красоту.

Велвет хихикнула.

- Вы смеетесь надо мной, - сказала она. - Луиза де Лоррен на самом деле ведь не разрисовывала потолки черепами и скрещенными костями, правда ведь?

- И тем не менее она это сделала, - кивнул он с мрачным видом.

Неожиданно на огород выбежала Пэнси с огромным животом и позвала:

- Миледи, вы уже набрали луйа? Тетушка Манон говорит, что не может начать готовить рагу без него. О, извините, миледи. Я не знала, что у нас гость.

- Это моя камеристка, - пояснила Велвет королю. - Она не говорит по-французски, будучи добропорядочной английской женщиной. Панси, поклонись. Это король Генрих.

Панси ахнула и с некоторым усилием сделала реверанс перед королем.

- - Она беременна, эта ваша камеристка?

- Да, монсеньор. Ее муж - доверенный слуга моего супруга. Эго уже ее второй ребенок.

- Хозяйка беременна, служанка беременна. Я явно недооценивал шотландцев, которые, как выясняется, весьма страстная нация. - Король ухмыльнулся.

- Никогда не слышала, сир, - быстро ответила Велвет, - что Франция владеет монополией на страстность.

- Вы никогда не сможете беспристрастно сравнить, моя дорогая, если только не позволите мне продемонстрировать, что это такое на самом деле.

- Монсеньор! - притворно рассердилась Велвет, но короля было не так-то легко провести, и они оба рассмеялись.

- Не готовит ли эта ваша Манон мясное рагу, дорогая? Мясное рагу с нежным зеленым луком-пореем? Я обожаю мясное рагу с луком!

- Ваше величество напрашивается на приглашение? - поддела его Велвет.

- Именно так. Я совершенно откровенно напрашиваюсь на приглашение, сказал он совсем по-мальчишески. - Вдовствующая королева Луиза опять предложит сегодня на ужин карпа с отварными овощами, как она эта делает почти каждый день. Она превратила свой траур в высокое искусство, и даже ее гости должны от этого страдать!

- Тогда зачем же вы приехали к ней? - спросила практичная Велвет.

- Потому что это - моя обязанность, потому что Шинон не правдоподобно красив и спокоен и потому что здесь очень хорошая охота, - ответил он.

- Но я не смогу накормить ваших друзей, - сказала она. - Дело не в моей нелюбезности; просто у меня нет ни достаточного количества еды, ни прислуги для того, чтобы устраивать приемы.

- Я не прошу вас кормить моих людей. Я, наоборот, рассчитываю на ужин вдвоем.

- Ужин, монсеньор, - это все, что вас ждет, - сурово сказала Велвет Генриху Наваррскому. - Вы должны обещать мне, что вполне отдаете себе в этом отчет, прежде чем я соглашусь пригласить вас. Я не из тех женщин, с которыми можно пофлиртовать в уединенном уголке. Я люблю своего мужа и не желаю компрометировать ни его, ни свою честь.

- Любовники, - сказал король, - всегда должны стать сначала друзьями. С моей стороны было непростительно так вольно себя вести. Единственное оправдание - ваша красота, которая затмила мой разум. Я обещаю вести себя наилучшим образом, дорогая, если вы пригласите меня на ужин.

- Мы не будем любовниками, - несколько раздраженно ответила Велвет.

Король приятно улыбнулся ей.

- Я привезу чудесного красного вина, чтобы было чем запить ваше рагу, сказал он, взлетая на коня.

- Я еще не сказала, что вы можете прийти, - запротестовала Велвет.

- Как вы думаете, ваша Манон сможет приготовить мне на десерт грушевые тарталетки, дорогая? - спросил он у нее.

Велвет не могла не улыбнуться. Какой же он обаятельный и несносный человек!

- Я спрошу у нее, - сказала она. - А сейчас, сир, я должна попрощаться с вами. Если я не принесу этот лук Манон тотчас же, никакого ужина вообще не будет.

Король послал ей воздушный поцелуй и, повернув лошадь, ускакал.

- Так вот как выглядят короли, - сказала Пэнси буднично. - Он, пожалуй, несколько великоват и неуклюж, правда? О чем вы с ним болтали?

- Он сам себя пригласил к нам на ужин, - ответила Велвет, все еще улыбаясь.

- Мне показалось, что у него на уме гораздо большее, чем ужин, неодобрительно проворчала Пэнси.

- Так и есть, - ответила ее госпожа. - Но я была очень откровенна с королем. Он понимает меня, хотя ему тяжело признать, что какая-нибудь женщина может отвергнуть его притязания. Генрих Наваррский не опасен, Пэнси. Кроме того, он приехал в Шинон ненадолго и через день-два поедет дальше. Во Франции - гражданская война, и он никогда не будет в безопасности, пока страна не объединится.

- Вы поставите тетушку Манон в весьма затруднительное положение, миледи. Не думаю, что ей когда-нибудь раньше приходилось готовить для королей.

Велвет опять рассмеялась при этой мысли.

- Подожди, что будет, когда я скажу ей, что он потребовал грушевые тарталетки на десерт.

Манон, однако, ничуть не была взволнована новостью, что Генрих Наваррский явится к ним на ужин. Когда Велвет пересказала ей историю с едой в Шиноне, старушка только кивнула.

- Бедняга! Он рос в здоровом климате Наварры, вдали от французского двора. Он привык к доброй деревенской кухне, и ему ее не хватает, ничуть в этом не сомневаюсь. Я буду рада постряпать для короля! Жаль только, что не смогу рассказать всем и каждому в Аршамбо об этом. Эта толстуха Селина, что готовит для вашей бабушки, лопнет от зависти! После того как ей довелось готовить для королевы Екатерины и принцессы Марго на ваших крестинах, от нее просто не стало жизни! Эх, как бы мне хотелось рассказать ей!

- Всему свое время, Манон, - успокоила Велвет старушку. - Когда я вернусь к мужу и король Джеймс перестанет разыскивать меня, тогда можно будет сказать бабушке и дедушке, что я была здесь, а ты сможешь похвастаться, к своему удовольствию, перед Селиной и всеми остальными в Аршамбо.