Помня рассказы тетки Елены о походах Бабура и Акбара, Блант полагал, что, когда второй брод будет захвачен, принц скрытно переправит по нему армию через реку. Но с каждым днем сделать это становилось все труднее, поскольку снег все глубже и глубже заваливал окрестности.
Прошло два дня после того, как Захид-хан отправился к новому броду. Аурангзеб потерял терпение. Река замерзла уже настолько, что по ней могли переправиться пешие воины.
— Куда он пропал? — возмутился принц, глядя на своих тавачи, собравшихся вокруг. — Блант, — обратился он к англичанину. — Возьми десять человек и найди Захид-хана. Скажи ему, что он должен захватить брод завтра на рассвете. Проследи за ним, ты за это отвечаешь. Когда возьмет брод, пусть побыстрее перебирается на западный берег. Я начну переправу здесь через два часа после рассвета. Когда он увидит персидскую армию, пускай даст сигнал трубами и барабанами и начинает атаку. Понятно?
— Да, мой господин, — ответил Ричард.
Быстро собрав свой маленький отряд, он покинул лагерь. Хилма и Бхути остались с основными силами принца, новый хозяин впервые покинул их. Они знали, что если тот погибнет, то они достанутся какому-нибудь грубому моголу, но сейчас было не самое подходящее время для семейных беспокойств.
Блант пошел по следу, проложенному до него Захид-ханом, так, чтобы перемещение его отряда осталось незамеченным с персидской стороны реки. Даже здесь передвижение было затруднено. Покинув дорогу, он свернул на ведущую на юг боковую тропинку. Они снова оказались в долине, укутанной ледяным покровом. Им опять пришлось пробираться по нетронутому снегу.
— Путь займет у нас целый день, — доложил сержант.
— У нас всего день, — напомнил ему Ричард.
Он упорно вел людей милю за милей, и только с наступлением темноты они увидели мерцающие огоньки лагеря и услышали позвякивание конской упряжи.
— Вы все еще здесь? — возмутился Ричард.
— О чем ты говоришь, англичанин, — беспечно ответил Захид. — Дорога оказалась очень тяжелой, но до брода всего миля. Я провел рекогносцировку.
— Персам, возможно, видны огни вашего лагеря.
— Из этой долины не видны, — оправдывался туман-баши. — В конце концов нужно же моим людям обогреться.
Пуще всего он беспокоился о том, чтобы обогреться самому. Ричарду оставалось только надеяться, что персам действительно не видны огни могольского лагеря. Когда он передал приказания Аурангзеба, Захид-хан задумался.
— Он думает, что я перейду брод и доберусь до города, пройдя четырнадцать миль за два часа, а мне потребовалось три дня, чтобы преодолеть их.
— Наверное, вы двигались недостаточно быстро, — предположил Блант.
Захид посмотрел на него.
— И вполне вероятно, что, перебравшись на другой берег, мне не с кем будет идти на помощь принцу: моих людей изрубят здесь.
«Как хочешь», — подумал Ричард, который ясно понял ход мыслей туман-баши.
— Воля принца — пересечь реку, — сказал Блант. — Он требует всего лишь выполнить свои обязанности.
— Возвращайся к принцу и скажи, что его приказы будут по возможности выполнены.
— Я останусь с вами, — сказал Ричард, — чтобы быть уверенным, что приказы выполняются.
— Хм, — попытался скрыть свое недовольство Захид-хан. — Сейчас тебе лучше отдохнуть. Можешь расположиться в шатре вместe с одним из моих тавачи.
— Когда собираетесь выступить?
— На рассвете, согласно приказу.
— По-моему, лучше выступить еще до рассвета, — предложил Ричард. — И начать переправу с первым проблеском дневного света.
— Ты полагаешь, что противник не услышит нашего приближения? — усмехнулся Захид.
— Они не хуже услышат вас и при дневном свете, зато в темноте они не смогут определить ни вашей численности, ни ваших целей.
— Они могут послать за подмогой, — проворчал Захид.
— Все это только к лучшему, поскольку отвлечет часть сил от сопротивления принцу.
Захид был явно недоволен, но отдал приказ начать наступление с первыми проблесками рассвета.
Ричард быстро поел, а затем ухитрился два часа поспать. Несмотря на усталость, предстоящее сражение уже захватило все его помыслы. Он проснулся, едва в лагере началось движение.
Он был рядом с Захидом, когда туман-баши повел свой авангард к речной кромке. Конская упряжь позвякивала на пронизывающем ветру, дующем вдоль реки. Сразу же послышалось движение на противоположном берегу.
Ричард спешился, чтобы проверить лед.
— Слишком тонок, — заметил он Захид-хану. — Может проломиться под копытами наших коней.