Выбрать главу

– Сними это! Немедленно! – чувствую как магия расширяется во мне, еще чуть-чуть, произойдёт взрыв и я уничтожу это место. Как это произошло в Аливе. Ведьма сравняла город с землей. Но моя магия словно упирается в невидимую преграду.

Он наливает красную жидкость в серебряный бокал.

– Не старайся. Тебе это не одолеть. Только хуже сделаешь.

– Ты еще об этом пожалеешь! – в зеркале вижу, как горят мои зеленые глаза. Такого взгляда боятся все мирные жители. Но конечно же не он.

Маир раскатисто, красиво так смеется, запрокинув голову назад. Я обреченно падаю в кресло.

– Мужчины – зло. А колдуны – высшее зло.

– Я правда по тебе скучал.

– Итак, что дальше? – немного успокоившись, решаюсь усыпить его бдительность.

– Завтра ты едешь со мной и с королем на охоту. Спать ты будешь в моей постели. Это не обсуждается. Одеждой тебя обеспечат.

– А что не так с моей одеждой? – рассматриваю легкое зеленое платье. Лучшее, в моем гардеробе.

– Оно ужасно. Ты не можешь появиться в таком перед королем.

– За это я не люблю вас богачей. Вы своей спесью убиваете все желание вести беседу. Мои условия.

– Думаешь, ты имеешь на них право? – продолжаю, не обращая внимание на его слова.

– Отдельная палатка, одежду я выбираю сама, – окидываю его таким же уничижительным взглядом. – Не доверяю вашему вкусу.

– Ты спишь со мной, – возражает. Нагибаюсь вперед, провожу указательным пальцем по подбородку, его венка на шее бьется сильнее и смотрит он, как будто хочет сожрать.

– А не боитесь, что ночью можете не проснуться?

– Хорошо. Я дам тебе время привыкнуть.

– И еще.

– Еще?

– Да. Я хочу искупаться, – подхожу к нему и опираясь на подлокотники, как это делал он, понижаю голос до обольстительного шепота. – Я очень грязная девочка, – в эту игру могут играть оба.

Я чувствую его возбужденное дыхание, крылья носа трепещут.

– Тут есть неподалёку река.

– Чтобы ты смогла ее переплыть и сбежать?

– Она очень большая, а я не настолько хорошая пловчиха.

– Хорошо. Когда?

– Сейчас!

– Договорились. Но ты же понимаешь, я не могу отпустить тебя одну и доверить никому не могу. Придется тебе плавать под моим присмотром.

Усмехается так, словно уверен, что я засмущаюсь и откажусь.

– Идет.

Ночь накрыла черной вуалью лес. Тихая, дарящая упоение. Люблю это время суток. Ночь пронизана откровением и магией. Обожаю гулять по лесу, любуясь луной и россыпью звезд. Так тихо, спокойно, что можно услышать не только стрекот сверчков и уханье совы, но и себя. Свои мысли, душу.

Но не в данный момент, когда он идет рядом и сверлит спину взглядом.

По черному атласу воды проходит рябь, серебряный лик Луны дрожит, плывет по водной глади. Потягиваюсь, предвкушая какая приятная сейчас вода на ощупь.

– Красота!

– Ты собираешься купаться здесь? – пренебрежительно спрашивает Маир.

– А что?

– Она же грязная. Неизвестно сколько заразы в этой воде.

– Глупости! – развязываю шнуровку, на груди. – Может отвернешься?

– Не могу. Вдруг ты снова сбежишь. Я с тебя теперь глаз не спущу, – вот ведь нахал! И как я могла увлечься таким наглым спесивым снобом!

Под платьем очень тонкая короткая сорочка, едва прикрывающая попу. Даже не хочу думать, что с ней будет при намокании. Но отступать поздно.

– Как хочешь! – скидываю платье, бегу к воде, сложив руки вместе, ныряю. Вода освежает, ласкает измученное жарой тело.

– Как хорошо, – ложусь на спину, лениво гребу руками. Рассматривая тысячи звезд-бриллиантов.

Накупавшись вдоволь, выхожу, держа спину ровно. Пока Маир не стесняясь меня рассматривает.

– Ты уверена, что не хочешь провести эту ночь в моей постели? – указательным пальцем поддеваю его подбородок, заставляя смотреть мне в глаза.

Спокойной вам ночи, господин де ла Варр.

– Жестокая, – подхватив платье со смехом убегаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 4

– Доброе утро, дорогая, – я сажусь на кровати и натягиваю одеяло до подбородка.

– Вас не учили, что входить к леди в комнату недопустимо?

– Так-то к леди, а то ты, – усмехается он.

– Вы сегодня до жути злой. Могу предположить, что ночка выдалась бессонная.

– Твоими стараниями. Просыпайся. Сейчас придет леди Брайнс.

– Кто это? Твоя жена? – попыталась расчесать рыжие колтуны.

– Я не женат. Леди Брайнс – баронесса и моя хорошая приятельница. Она любезно согласилась предоставить тебе амазонку для сегодняшней охоты. Я сказал, что твой наряд был украден разбойниками и что ты из другой страны.