— Ох, любимая. Что-то совсем вымотала меня эта ночь- он многозначительно улыбнулся, уводя ее за собой.
Потом он, стреляя из лука, выиграл для нее и Мегги по паре наикрасивейших лент для волос. Фредди, задыхаясь от восторга, катался на плечах Эдвина, соревнуясь с другими мальчишками, которых отцы также несли на плечах, в переносе куриных яиц на ложке, что держали во рту. Когда начались танцы, Эдвин по всем правилам галантно пригласил Мэгги- польщенная девочка грациозно подала ему ручку, принимая приглашение.
Глядя на это со стороны, Шарлотта едва сдерживала слезы- Боже, как все запуталось. Как бы было чудесно обладать волшебной силой- сделать так, чтобы все оказалось правдой. Она чувствовала, как все больше привязывается к графу, день за днём открывая такие стороны его натуры, что и не подозревала. Впрочем, она ведь его не знала вовсе. Возможно, он действительно в душе был добрым и отзывчивым человеком. А вся эта праздность- только напускное.
— Мисс Прескотт- раздался позади неприятный вкрадчивый голос. Девушка похолодела- "Боже, Филлипс".
Повернувшись, она увидела предмет своих кошмаров- разряженный в пух и прах, он стоял, нервно поглаживая свои массивный живот. Он приблизился, обдав ее запахом спиртного.
— Я…э…видите ли, всегда теряюсь в вашем присутствии, милая леди. Я…хотел бы принести извинения за то, как вел себя тогда. Это недостойно мужчины и недопустимо по отношению к такой леди как вы. Шарлотта удивлено подняла бровь, пытаясь разглядеть в нем хоть малейший признак насмешки или лицемерия, но Филлипс был серьёзен как никогда.
— Видите ли- продолжал он- мне не может быть оправданием, но я считал….Что вы ответите мне взаимностью- он прервал ее попытку ответить взмахом руки- прошу вас, милая Шарлотта, позвольте мне закончить, иначе я, боюсь, растеряю всю решимость. Я прошу прощения, а также… вашей руки. Я специально не направился к вам, чтобы избежать воспоминаний о той ситуации, но предполагал, что вы будете на ярмарке. Я, хоть больше и не служу у графа, но все равно очень состоятелен. К вашим услугам будет…
Шарлотта, окидывая взглядом людей вокруг, искала пути отступления. Зная Филлипса, который годами то уверял ее в самых что ни на есть светлых чувствах, то впадал в истерику и закатывал скандалы (девушка была уверена, что и сплетни, раньше ходившие о ней- его рук дело), она боялась, что его недовольство сейчас достигнет ушей графа. А ведь Филлипс пока не знает, что она замужем. Правда, в любую минуту его могут в это посвятить.
— Простите, мне нужно найти детей. Я довольно долго не видела их, да и уже поздно. Если вы позволите…
Он с жаром схватил ее за руку:
— Если вы выйдете за меня, вам не придется больше быть им нянькой! — его ноздри затрепетали от возмущения- вам нужно растить своих детей! А этим я обеспечу пансион, самый хороший.
Попытавшись вырвать руку, Шарлотта лишь раззадорила мужчину:
— Я готов хоть завтра отправиться к священнику, поверьте…
Но договорить ему не дал мощный рывок за шиворот:
— Итак, Шарли, стоит мне немного отвлечься- и я нахожу свою женушку с воздыхателем? — насмешливо глядя на нее, Эдвин крепкой рукой держал опешившего Филлипса за одежду. Шарлотта видела, что муж не зол- он, видимо, решил, что деревенский пьянчуга решил досадить первой попавшейся красивой девушке.
— Ваша светлость? — Филлипс смешно выручил глаза, переводя их с Эдвина на Шарлотту- Вы здесь? — его голос перешёл на фальцет, настолько он был удивлен, — а….м….мм… мисс… миссис… — он заколебался, не зная, как теперь называть Шарлотту, да и просто не веря глазам своим.
Эдвин перевел взгляд на жену, будто спрашивая, что происходит. Шарлотта только и догадалась- покрутить пальцем у виска.
— А, вот оно что. Право же, любезный, вам не стоит злоупотреблять алкоголем, — напутствовал он, отпуская Филлипса.