— Да, ваша светлость. Конечно, ваша светлость- грузная фигура мужчины с невероятной скоростью растворилась в толпе. Муж стоял, скрестив руки на груди, явно ожидая объяснений. "Это наш местный сумасшедший"- только и смогла выдавить из себя Шарлотта, дополнив немного позже-" для него порой все- короли графы и лорды. Иногда он всех считает членами своей семьи. Он сошёл с ума когда его семья погибла на пожаре"- румянец стыда за такое откровенное враньё разливался на её щеках. Но Эдвина, казалось, удовлетворили её объяснения:
— да, жаль беднягу- протянул он- семья это самое ценное что есть у человека- он обнял жену за талию, поцеловав в макушку.
У Шаррлоты от облегчения, смешанного с сильным чувством стыда, потекли слёзы.
— Ты что, любимая? Он так напугал тебя? — тревожно вглядывался Эдвин в юное лицо жены.
— Н-нет, просто…просто я….у меня раньше не было семьи. Отец не разрешал называть себя отцом. Только " сэр", да и навещал лишь раз в год, никогда не забирая на каникулы. Он, верно, считал, что сделал для своих внебрачных детей все необходимое…но я…но мне так хотелось- не выдержав напряжения, разрыдалась на груди мужа. Тот, успокаивал, гладя ее по буйным кудрям. Наконец, она взяла себя в руки. Отерев глаза рукой, слабо улыбнулась:
— Хорошее же мы предоставляем зрелище посреди такого веселья- она махнула рукой в сторону шумной толпы на площади.
Дети быстро привели расклеившуюся девушку в норму- то Фредди отчаянно хотел поучаствовать в состязании по метанию камней, то Мегги, уже получившая от Эдвина свою долю монет, отчаянно тянула сестру побродить по прилавкам.
Под вечер, уставшие и веселые, пришли домой. Дети, отчаянно не желавшие идти в кровать, теперь клевали носами, стоя в очереди на умывание перед сном. Эдвин с улыбкой смотрел на их героические попытки бороться со сном.
— Если вы сейчас быстро умоетесь, то успеете послушать сказку? Как вам такое предложение?
Две маленькие головки радостно закивали.
Шарлотта, на цыпочках проходя мимо детской спальни, прислонилась к косяку- Эдвин, прикрутив старенький светильник, рассказывал детям сказку. Про самого одинокого мальчика на свете- тот был богатым и титулованным, но весьма несчастливым. Родители его жили каждый своей жизнью, а мальчик был представлен самому себе- со слугами играть ему возбранялось. Но в конце мальчик вырос, женился на самой красивой девушке, и создал свою семью, где счастье било через край. "Будто свою жизнь пересказывает"- дошло до девушки. На негнущихся ногах прошла дальше.
— Ну вот- сорванцы в объятиях Морфея. А мне по нраву другие объятия- Эдвин скользнул в кровать, нежно целуя жену. Шарлотта растворилась в его поцелуях, объятиях. Телом, ласками пытаясь выразить ему то, что не могла сказать словами- он самый чудесный муж, самый любящий отец для Фредди и Мегги (немного было мужей, что были бы рады бедным маленьким родственникам своих жен, и здесь даже не имело значения- богат ли мужчина или беден. На этот вопрос все смотрели одинаково- богатые отправляли детей в частные закрытые пансионы, а бедные? Те попросту заваливали несчастных малышей работой).
Глава 34
— Как это " его светлости нет"?! — визгливый голос принадлежал леди Селеста Уинтроп, ее сэр Годфри не спутал бы ни с кем иным. Эта дама поражала и своим бесстыдством, и напористостью- казалось, ей все равно, кто падёт жертвой ее чар- кучер, лакей, мальчишка-посыльный. Сейчас же она, в нарушение всех мыслимых правил, носилась по особняку, толкая двери комнат-Эдвин! Эдвин! Я знаю, вы дома! Вы с кем-то другим? Кто она!?
Сэр Годфри закатил глаза- будто сама леди хранила верность графу, да и отношений как таковых у них не было ни в какой плоскости, кроме горизонтальной. Выйдя из кабинета, он направился на звуки голоса:
— Добрый день, леди Уинтроп. Как вы уже могли убедиться, хозяина нет дома. Вы можете оставить ему свою карточку (не преминул уколоть змею- для тайных амурных визитов карточки не оставляли), если просто решили нанести визит вежливости.
— О, это вы, старый жук Годфри- не осталась в долгу Селеста- надо сказать, время не было излишне справедливым к вам- окинула она быстрым взглядом его грузную фигуру- так что, вашего хозяина действительно нет дома? — желая убедиться в уже известном факте, бросила, поигрывая резным веером, прикрепленным длинной ажурной лентой к тонкому запястью.
— Да, он…сейчас навещает арендаторов- Годфри надеялся, что не выдал этим мерзких планов графа. Да и выдал бы- не жаль. Участие в них заходило все дальше и дальше. Судя по отчётам о расходах, хозяин обустраивал жизнь арендаторов к лучшему, но ради чего? И когда планировал прекратить свой спектакль, повергнув в пыль все надежды людей? Одно дело- проучить пресыщенных богатством аристократов, сыграв на их жадности, похоти и других, не особо достойных, желаниях, и совсем другое- втянуть в свои спектакли ни в чем не повинных работяг, которым и без того несладко в жизни.