Выбрать главу

— Чарли, что ты делаешь?!

Чарли подлетел ко мне, лихо спрыгнул с метлы и рассмеялся! Тут же меня снизу дернули за платье, и раздалось недовольное:

— Мы тоссе…

— Так…

— Хотим!

Братья говорили по очереди, даже не задумываясь. Мне приходилось постоянно поворачивать голову от одного к другому.

— Вам пока рано так летать! Подрастите сначала!

— Мы…

— Взйосые!

Возмущенно завизжали идентичные карапузы. Чарльз показал язык и издал неприличный звук:

— Бззз… Мелкие, мелкие!

И, вскочив на метлу, улетел, продолжая дразнить близнецов мелкими плаксами. Близнецы заорали, походя на голодных чаек. Затем один из них приподнялся над землёй. И тут же замолчал, удивлённо взирая на брата, оставшегося внизу.

— Эй, Фйед, я тосе хосю!!! — прокричал, видимо Джордж, и ухватил брата за ногу. К ним подлетел Чарли, перехватывая Фреда поперёк живота и сажая на метлу. Заорал Джордж, покраснел, стиснул кулаки, подпрыгнул и тоже взлетел. В этот момент из дома, держа за руку Перси, появился Артур и гаркнул:

— А ну-ка, всем немедленно приземлиться! Кто разрешал летать?! Билл, ты куда смотрел? Чарльз, поставь метлу! Фред, Джордж, если вы сейчас же не опуститесь, останетесь без сладкого!

Близнецы надулись и одновременно упали на землю. Чарли, с видом обреченным и безутешным, очень медленно поволок метлу в сарай. Довольным выглядел только Перси, ему в этот раз не досталось. А я стояла ошарашенная. Предстояло воспитывать не просто толпу разновозрастных мальцов в бедной семье. Но мальцов-волшебников! Которые могут улететь, поджечь, взорвать, затопить дом! Готова ли я к такому? А вечером ещё предстоит сообщить им о смерти матери и её подмене. Только многолетняя практика, когда приходилось при любых обстоятельствах держать лицо, помогла мне не сорваться и не выдать своё истинное отношение к ситуации.



Кое-как пережили ужин, уложили спать младших, покормили шестого сына. Вне кроватей остались Билл и Чарли. Мы решили сначала переговорить с ними, и, посоветовавшись с Биллом, решать, рассказывать ли о матери Персивалю. Мы позвали мальчиков в гостиную. Артур сел на диван и усадил обоих мальчишек по бокам, приобняв за плечи. Я устроилась в кресле напротив.

— Билл, Чарли, — начала я, — нам с отцом нужно сказать вам кое-что очень важное.
Мальчишки заметно напряглись и вытянули шеи в мою сторону.

— Вы уже достаточно взрослые, чтобы понять то, что мы собираемся вам рассказать. Вы ведь волшебники, мальчики, и знаете, что в нашем мире возможны любые, даже самые невероятные вещи, правда?

Мальчишки кивнули, подозрительно косясь то на меня, то на отца. Я вдохнула побольше воздуха и выдала:

— Вашей мамы Молли больше нет!

Дети непонимающе уставились на меня, и я продолжила, пока меня не перебили:

— Ваша мама умерла. Так бывает, люди внезапно умирают, отправляются в другие миры, я это точно знаю, — тут я зажмурилась, вдохнула ещё раз и продолжила: — Я тоже умерла. В своём мире. И мы с вашей мамой встретились в Долине Смерти. Она просила вас беречь и защищать, а я согласилась, — сглотнула и добавила: — Меня звали Мариэттой, до того как я умерла.

Билл перебил меня:

— Пап, ты в это веришь? Мама умерла? Насовсем? Вы нас не разыгрываете?

Артур покачал головой и ответил:

— Нет, Билл, к сожалению, это правда. Вашей мамы с нами больше нет. Не знаю почему, но в теле Молли оказалась чужая душа. Душа Мэри.

— А зачем ты заняла место нашей мамы?! — агрессивно выкрикнул Чарли.

— Она сама меня попросила, — как можно спокойнее ответила я. — Ваша мама очень боялась, что некому будет позаботиться о вас с отцом, и она попросила мою душу. Я сочла это огромной честью и согласилась.

— А мама теперь где? В ком она теперь будет? — спросил Билл.

— Я не знаю, Билл. Может, как я, переместилась в иное время и место, может, родилась вновь и совсем не помнит, кем была ранее. Ваша мама была хорошим человеком, и я думаю, заслужила самую лучшую дорогу судьбы.

Несколько секунд было тихо, а потом Чарли спросил:

— Это Он виноват, что мама нас бросила? Что она… умерла?

Я сначала не поняла, о ком говорит Чарли. Но Артур ответил за меня:

— Нет, сынок, ваш братик ни в чём не виноват. Никто и никогда не знает, когда человека заберёт смерть. В этом никто не виноват. Тем более ваш маленький братик. А мама… — он сделал паузу, раздумывая. — У других, когда умирают близкие, не остаётся ничего, кроме памяти. А у нас теперь есть Мэри. И она обещала вашей маме заботиться о вас.

Билл нахмурился и недобро смотрел на меня. Конечно же, он не хотел, чтобы о нём заботилась чужая женщина. Он хотел, чтобы мама была жива. И я его понимала. Но ему нужно злиться и кого-то винить, это нормально. И лучше пусть винит меня, чем новорожденного, ни в чём не повинного брата. Вдруг Чарли спросил: