Глава 6. По заслугам
— Мэри! Мэри, проснись!
Кто-то тряс меня за плечо, и я медленно, через силу, выплывала из сна. Ночь выдалась беспокойная, Ронни плакал, просил есть, и, встав на последнее кормление, я не нашла в себе сил перекладывать его в кроватку, уложила рядом с собой у стены. Дремота спадала с меня клочьями, и я не сразу поняла, где нахожусь, и что это за мальчик трясёт меня за плечи, зовя какую-то Мэри. Хотя Мэри это ведь я?
— Мэри, Чарли пропал!
Билл смотрел на меня огромными круглыми глазами.
— Какой Чарли, как пропал?
Я помотала головой, пытаясь отогнать дремоту.
— Наш Чарли, мой брат! Он пропал, его кровать пуста, и нет тёплых вещей! Его нет у близнецов, в гостиной и в кухне. Я уже разбудил отца.
Голос Билла срывался и дрожал, его трясло. Я собралась и спросила:
— А он не мог пойти к отцу в гараж или спрятаться на чердаке? Он ничего тебе вчера не говорил?
— Нет, — Билл обхватил себя руками за плечи, потирая одной рукой другую. — Он вчера уже спал, когда я пришел. А когда я проснулся под утро, хотел… — тут мальчик замялся. Хотя и без того ясно, куда можно хотеть под утро. — Его не было. Я подумал, что он тоже вышел — попить воды на кухню, например, — и я лёг досыпать. Но когда проснулся утром, Чарли всё ещё не вернулся, и я пошел его искать.
Пока мальчик рассказывал, я встала, накинула на ночную сорочку платье-халат и натянула тёплые носки.
— Идём, покажешь мне всё.
И мы пошли. В комнате Билла уже был Артур, пересматривал вещи в шкафу мальчиков. Он лишь рассеянно кивнул нам, когда мы вошли.
— В доме его нет, я проверил, а в шкафу пропали тёплые вещи. У меня в гараже его тоже нет. На чердаке Чарльз не появлялся, я спрашивал у портрета. Билл, посмотри, может, чего ещё из ваших вещей не хватает. Молли, — он осёкся, прокашлялся и продолжил: — Мэри, вчера вечером не произошло ничего необычного? Билл говорил, ты наказала Чарли за проделки?
Я похолодела. Кажется, мальчик сбежал и, возможно, что из-за меня. Что же я ему такого наговорила вчера, что он решился на побег? И куда он мог убежать? Я честно ответила Артуру:
— Вчера, пока ты беседовал с портретом, мальчишки бросались деревянной тарелкой через обеденный стол, на котором сидели близнецы и ели пирог.
Артур нахмурился и покосился на виновато потупившегося Билла. Тот развёл руками, а я продолжала:
— Я испугалась, что старшие могут навредить близнецам, велела им прекратить. Билла оставила отмывать близнецов от пирога, а Чарльза отвела сюда, в спальню. Мы говорили о его недостойном поведении.
— И что? — Артур поднял бровь.
— Он винит меня в смерти матери, считает, что я заняла её место, и без меня вашей семье будет лучше. Ненавидит меня. И мне показалось, что сказанные мною слова до него не дошли.
— Что именно ты ему наговорила? — Артур был напряжен, он сощурился, и меж его бровей пролегла глубокая складка.
Я постаралась как можно подробнее вспомнить сказанное. Но ничего из того, что я вспомнила, не навело Артура на мысль, почему и, главное, куда мог подеваться мальчик. Билл тем временем проверял комнату. Обнаружилась пропажа их общих карманных денег и ножика Чарли, которым брат очень дорожил. Мальчик явно готовил побег.
— Я во двор, нужно проверить метлы. Билл, посмотри на камине в горшочке, там оставалось совсем немного пороха, если Чарли ушел камином, горшочек должен быть пустым. — бросил Артур и поспешил во двор.
Билл бросился к камину, а я присела на кровать мальчика и постаралась унять поднимающуюся внутри панику. Неужели я вчера перегнула палку? Забыла, что передо мной всего лишь ребёнок, тем более недавно потерявший мать мальчишка? Заигралась? Но я ведь даже не наказала его как следует! В своём мире за такое поведение я бы приказала выпороть мальчишку хорошенько, невзирая на постигшее его горе. Чтобы не дерзил, чтобы знал своё место. В своё время братишка потрепал мне немало нервов, и не раз его учитель порол Ферди розгами. А потом и наставник гонял его по плацу до изнеможения. А мальчишка втайне от меня просил у лекаря мазь, дабы свести синяки. Однажды я даже запретила ему её выдавать, хотела, чтобы лучше прочувствовал последствия своих проступков. Возможно, вчера стоило не говорить с Чарли самой, а просто рассказать Артуру о его безобразном поведении? Не мне же самой его наказывать.