Выбрать главу

Встала и выглянула в окно, у мальчиков оно выходило во двор. Артур стоял на пороге и выкрикивал заклятия одно за другим. Его палочка выписывала кривые и рассекала воздух. Затем он развернулся и поспешил в дом. Я спустилась вниз.

— Этот маленький засранец взял метлу и улетел через забор в сторону деревни! Я за ним!

Проговаривая это, Артур накидывал тёплый плащ, обматывался шарфом и натягивал тёплую вязаную шапку.

— Ничего, когда верну его домой, он у меня долго сесть не сможет, и не только на метлу! Только бы жив был!

Уже одетый Артур с палочкой в правой руке распахнул входную дверь.

— А как ты собираешься его искать?

Артур обернулся ко мне.

— Магия, Мэри. Это же моя метла. А отыскать свою вещь даже самый слабый и бестолковый волшебник может. Сейчас я аппарирую к деревне, там применю заклинание поиска, заклятие направления и найду этого маленького негодяя! Если он, конечно, не оставил метлу и не пошёл пешком по снегу, говнюк!

С этими словами и громким хлопком Артур исчез. Мы с Биллом остались в доме и, переглянувшись, не сговариваясь, проследовали на кухню. Нам требовался горячий и сладкий напиток, дабы успокоить нервы. Я поставила чайник и взялась готовить завтрак.

Сделала нам обоим какао, к которому уже успела пристраститься за неделю, нажарила хлеба и приготовила большой омлет. Тревога липким многоногим чудовищем шевелилась внутри. Артура не было. Сходила покормить кур и налить им воды. К моему возвращению уже проснулись близнецы и сонные, в пижамах стояли на лестнице. Я поцеловала их, пожелала доброго утра, провела в ванну чистить зубы, приготовила им одежду, разложив около кроваток. Проснулся Рон. Покормила его. Слава Великой Матери, в этот раз не кричал и не плакал, а сразу же снова заснул.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вернулась к близнецам, те устроили битву зубными щетками. Щетки отобрала, отмыла мордочки от пасты и развернула буянов в сторону спальни, одеваться. Перси тоже проснулся, уже встал, оделся и даже причесался. Удивительный ребёнок. Что странно, подошел ко мне сам и обнял. Я обняла его в ответ, поцеловав в макушку. Близнецы поссорились из-за одинаковых штанов, обули тапочки на руки и пытались идти на четвереньках. Пришлось прикрикнуть, пообещав оставить не только без сладкого, но и без завтрака. Прониклись. Оделись. Все вместе мы спустились на кухню, где Билл допивал какао. Тревога сжимала щупальцами моё сердце.

Накормила детей омлетом, разлила всем какао, Артур не появился. Помыла посуду, посадила всех детей рисовать за стол, сама стала готовить тесто для пирога на ужин и варить суп. Внутри меня трясло от волнения, но внешне я старалась оставаться спокойной. Перси искал взглядом Чарли и отца, но вопросов не задавал. Стрелка на старинных часах медленно смещалась, но ни муж, ни сын так и не появились.

Детям надоело рисовать, они стали капризничать и бросаться карандашами. Решила вывести их во двор. Билл помог одеть близнецов, Перси оделся сам, я выдала им мяч, отправив играть на улицу. Суп сварился, тесто подходило. И тут раздался такой ожидаемый хлопок в прихожей. Тревога птицей забилась внутри грудной клетки, стало жарко и душно. Я со всех ног бросилась к источнику звука.

В прихожей стоял Артур в мокрых ботинках, с которых уже натекла изрядная лужа, и держал на руках Чарльза. Мальчик был без сознания, щеки его покраснели, а губы потрескались до крови. Куртка и сапоги промокли. Артур под мышкой держал метлу беглеца-неудачника.

Словно почувствовав приход отца, с улицы прибежали дети.

Я кинулась к мужу. Помогла дотащить Чарли до дивана. Мы в четыре руки стащили с него мокрую верхнюю одежду и обувь с носками. Дети обступили нас, стараясь помочь, но больше мешая. Мальчик весь горел, его руки опухли, покраснели и отекли, стопы же были нездорово белые, кожа на них сморщилась, как от долгого пребывания в воде. Похоже, получил обморожение.

— Молли, я вызываю медика из Мунго! — пробормотал скороговоркой Артур, даже не заметив, что перепутал имена.

И стремительно подошел к камину, зачерпнул из горшочка на полке щепоть пороха, бросил тот в огонь. Затем опустился на четвереньки, сунул голову прямо в пламя, громко скомандовав: «Мунго! Детское отделение!»

Дальнейших слов Артура было не разобрать, но уже спустя минуту он высунул голову и отпрянул от камина, из которого вышла высокая полная женщина неопределенного возраста в уже знакомой мне лимонной мантии. Она небрежно поздоровалась: