Выбрать главу

     — Ты не должна винить себя, — произнес он. — Твои чувства...

     — Оставь мои чувства в покое. Я и не ждала от тебя понимания, — вздохнула она. Очевидно, этот человек не имеет никакого представления о морали.

     Неожиданно в голове Лили мелькнула догадка. А что, если Сантьяго познакомился с ней именно потому, что она была замужем? Ведь на свете немало мужчин, которые боятся серьезных отношений и специально связываются только с замужними женщинами.

     — Я все понимаю, — прервал ее мысли Сантьяго. — То, что ты чувствуешь, нормально.

     — Ты проделывал это не раз, правда? — закусив губу, Лили убрала руку из его ладони.

     — Я вижу, как тебе нелегко...

     — Как жаль, что все оказалось не так, как ты планировал.

     — Естественно, что ты ощущаешь вину, как если бы поступила нечестно. — Поймав на себе изумленный взгляд Лили, Сантьяго пояснил: — По отношению к памяти твоего мужа. Я уважаю тебя за это. Правда. В наше время, когда так много людей не придают особого значения клятвам, данным перед алтарем, твоя преданность восхищает.

     Прошло несколько минут, прежде чем до Лили дошел смысл его слов. Сантьяго почему-то решил, что она вдова.

     О боже! Забавно будет объяснять человеку, который считает тебя благочестивой преданной вдовой, что твой муж жив и здоров, а твоя верность ему может в любую минуту испариться как утренний туман.

     — Нельзя ставить на себе крест, милая, — продолжал между тем Сантьяго. — Ты очень красивая женщина, — он взял ее лицо в свои ладони. — Я нисколько не сомневаюсь, твой муж хотел бы, чтобы ты была счастлива. И хотя сейчас, возможно, тебе трудно поверить мне, однажды ты полюбишь снова. А пока...

     — Что — пока?

     — У тебя ведь остались желания... аппетиты...

     — К чему ты клонишь?

     — Ты же не будешь отрицать, что нас влечет друг к другу.

     Лили покачала головой, размышляя, как отреагировал бы Сантьяго, скажи она ему, что никогда раньше не испытывала ничего подобного.

     — Не позволяй боли мешать тебе жить.

     — Я и не позволяю, — девушка сделала глубокий вдох. Настало время открыть ему правду. — Что касается Гордона... ты все неправильно понял. Вообще-то я очень зла на него.

     — Ну, в твоей злости нет ничего необычного. Ты, наверное, не совсем еще понимаешь, что он умер. И винишь его в том, что он покинул тебя.

     Закрыв глаза, Лили вздохнула и беспомощно опустила голову. Я пыталась сказать Сантьяго правду, а что из этого вышло? — размышляла она.

     — Но мой муж не...

     — Те, кого мы любили, навсегда остаются в наших сердцах, — перебил ее Сантьяго. — Но наступает момент, когда нужно просто отпустить воспоминания и жить дальше.

     — С чего ты взял, что мой муж умер?

     — Об этом всем известно.

     Лили вскинула голову и в изумлении уставилась на него.

     — Что?!

     Так вот откуда эти сочувствующие взгляды в ее сторону! Все считают ее благочестивой вдовой. А она-то думала, почему все так милы и дружелюбны с ней...

     — Понимаю, ты хотела бы остаться незамеченной, — кивнул Сантьяго. — Но женщина, в одиночестве заселившаяся в номер для новобрачных, это, по меньшей мере, странно. Служащим было известно, что бронировал отель твой муж. Поэтому, когда ты приехала одна, они сделали вывод...

     — Тебе не кажется, что доверять сплетням глупо?

     — А когда ты сказала Хавьеру...

     — Я ничего не говорила никакому Хавьеру; я даже не знаю, кто это такой! — Внезапно Лили замолчала. — О нет! — она с подозрением взглянула на Сантьяго. — Ты имеешь в виду мальчика из администрации?

     — У этого «мальчика» трехлетний сын. Хавьер иногда работает на ресепшене. А вообще он обучает менеджеров.

     Лили слушала объяснения Сантьяго вполуха; мысленно она восстанавливала свое вчерашнее возвращение в отель. Детали, если учесть выпитое в кафе вино, были немного размыты в ее памяти, но все же разговор с Хавьером она помнила.

     Тот был удивлен, увидев Лили заплаканной, и спросил, когда ее муж присоединится к ней.

     — Он не приедет, — ответила она ему, утирая слезы. — Он покинул меня. Ушел.

     Лили потерла виски. Одна проблема решена: она знает, почему Сантьяго решил, будто Гордон умер. Вот только как сообщить ему, что муж жив и здоров?

     — Позавтракаешь со мной?

     — Что?

     — Завтрак. Не здесь, если тебя это беспокоит. Я знаю одно замечательное место. Далековато отсюда, но это стоит того. Обслуживание на высшем уровне, — с энтузиазмом рассказывал Сантьяго. — Еда очень вкусная. Все готовится из свежих местных продуктов. У Луиса есть жаровня и на открытом воздухе. Можно поесть и там.

     Кажется, Сантьяго принял ее молчание за согласие. Он улыбнулся и, сказав: «Я буду через... скажем... двенадцать минут», нырнул в воду.

     * * *

     — Лили, солнышко, я понимаю, что ты расстроена.

     — Что? — спросила Лили, удивленно глядя на Рейчел. Ей понадобилось еще немного времени, чтобы осознать, где она находится.

     — Я говорю, тебя что-то огорчило? Ты так раскраснелась.

     — О, со мной все в порядке, — соврала девушка. — Просто сегодня жарковато, — она махнула рукой на сияющее за окном солнце, — а этот свитер немного...

     — Это не свитер, а просто катастрофа, — перебила Рейчел подругу. — Не хочу показаться грубой, но эта мешковатая одежда тебе совершенно не к лицу, дорогая.

     — Она обычная, — пожала плечами Лили.

     — Нет, — возразила Рейчел, — она ужасная. Может, поход по магазинам заставит тебя хоть чуточку встряхнуться. Когда мне плохо, я покупаю пару туфель...

     — Шопинг-терапия не решит всех моих проблем.

     — Я знаю, покупка новых туфель не всех успокоит, но... Господи, Лили, если ты не имеешь права чувствовать себя совершенно разбитой после всего, что с тобой случилось, то кто тогда имеет это право? Я уже говорила тебе, если бы мне пришлось пройти через все это... выкидыш... и Гордон, сволочь, просто собрал чемоданы и сбежал с этой маленькой...

     У Лили не было никакого желания обсуждать ни Гордона, ни его подружку, ни тем более ребенка, которого она потеряла.

     — Ты считаешь, я разбита? — перевела тему девушка.

     — Это заметно... чуть-чуть. Лили, что ты испытываешь к Гордону? — полюбопытствовала подруга. — Ненавидишь его? Я бы на твоем месте...

     — Может быть, я куплю что-нибудь новенькое, — снова перебила ее Лили.

     — И новые туфли?

     — Не настаивай, Рейчел, — усмехнулась девушка. — А что до Гордона... ты же знаешь, он не виноват в том, что случилось.

     — Не виноват?! — Казалось, Рейчел вот-вот взорвется от негодования.

     — И Оливия вовсе не маленькая. — Лили вспомнила высокую рыжеволосую девицу, на которой ее теперь уже бывший муж планировал жениться. — Она ростом под метр восемьдесят. И для меня было не такой уж неожиданностью, когда Гордон попросил развода.

     По окончании отпуска муж встретил Лили в аэропорту. Девушка чувствовала вину за свой курортный роман и поначалу не заметила, что Гордон ведет себя как-то странно. Ее мысли снова и снова возвращались к Сантьяго, и она совершенно забыла, что муж должен ей еще многое объяснить.

     В машине Гордон сообщил, что не прилетел к ней в Испанию вовсе не из-за работы, а из-за другой женщины.

     Лили даже не потрудилась изобразить удивление.

     — Ее зовут Оливия, — сказал тогда Гордон, — и она... В общем, Лили, я хочу быть с ней. Думаю, нам лучше развестись.

     — Хорошо.

     Гордон, который ожидал от жены истерики и скандала, был немало удивлен ее реакцией.

     — Ты не возражаешь?

     Лили лишь покачала головой.

     — И ты не хочешь знать... — он покраснел, — как долго мы с Оливией...

     — Если только сам скажешь.