— Бруклин, — снова позвал меня мужчина. Я оглянулась, встречаясь взглядом с его шоколадными глазами, — как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно, — пожав плечами, я присела и потрогала землю. Она оказалась рыхлой и рассыпчатой. — Только поездка утомила слегка.
— Ничего, потом отдохнешь, — как бы мимоходом сказал Бенджамин, предлагая мне руку. Я не стала строить из себя недотрогу, и приняла помощь. Его ладонь оказалась теплой и достаточно жёсткой — видно, что он не проводит все время в офисе, а занимается физическим трудом тоже. — У тебя холодные руки. Ты замерзла?
— Нет, — поспешила с ответом я, и Феб приподнял в вопросе бровь. — Немного, — мне пришлось признаться. — Не подумала утром.
— У меня есть куртка с собой, пойдем, — он все еще держал меня за руку, говоря это, и мне ничего не оставалось сделать, как последовать за ним вглубь территории, куда уже ушла миссис Роуз.
37
Мистер Феб шел вперед, уверенно обходя поваленные деревья и ветки.
— Недавно здесь был ураган, — объяснял он. — Добавил нам работы. Кстати, мы идем как раз там, где будет подъездная дорога. По периметру участка будет посажен можжевельник, и ели. Но я решил оставить и эту растительность, только хочу, чтобы ее слегка проредили.
— Мистер Феб, — я остановилась, и ему тоже пришлось, — я немного в недоумении, — мужчина посмотрел на меня, приподняв брови. — Я хотела спросить, до того, как встречусь с командой застройщиков и с вашими сотрудниками…
— Спрашивай, Бруклин, — Феб развернулся ко мне, и скрестил руки на груди. В этот момент сквозь ветви деревьев прорвался порыв влажного и холодного ветра, и я поежилась. — Только поскорей, а то ты скоро посинеешь.
— Хорошо. Мистер Феб, я прошу прощения, но как вам пришло в голову строить дом в английском стиле в курортной зоне? Я еще понимаю строить такого плана здание в горах Колорадо, но в Хэмптонсе? Вы собираетесь здесь жить? В этом холоде и сырости?
— Подумываю, а что, тебе здесь не нравится? — спросил он. Если бы в его тоне было хоть что-то намекающее на интимность, я бы точно это поняла. Но тон его был абсолютно ровный, и я просто ответила:
— Я никогда не была в этом районе зимой, да и летом тоже, — я махнула головой, — но мы говорим не о моих предпочтениях. Зачем строить такой дом в месте, где хочется дышать и наслаждаться свежим воздухом? Я понимаю в горах, укрыться от снега, возле камина с чашкой какао, но здесь?.. — я пожала плечами.
— Я хочу, — был его ответ. — Ты строишь. Все.
— Да, босс, — ответила я, отсалютовав, и пошла вперед, следуя направлению, по которому мы шли.
— Ты действительно не была на Лонг-Айленде? — догоняя меня, спросил Феб. Я мотнула головой. — И не видела Атлантический океан?
— Хм… — я обернулась, и посмотрела на мужчину. — Я похожа на человека, не видевшего Атлантику? Конечно же, я видела океан, но не с этой стороны.
— Я покажу тебе позже, это незабываемое зрелище, — сказал мистер Феб. Я не успела возразить, или просто сказать, что мое дело проект, и не будет никаких «позже».
Мы вышли на просторную поляну, посреди которой стоял большой раскладной стол. На нем уже лежали чертежи, а вокруг собрались люди. В нескольких шагах от большого стола стояла его меньшая копия, на которой был приготовлен «набор офис-менеджера»: чашки, коробки с бутербродами, банки с чайными пакетиками, батончики и несколько огромных термосов. Мисс Роуз уже держала чашку в руках и что-то активно обсуждала с женщиной помоложе. При нашем появлении все замолчали, а мисс Роуз посмотрела на вторую женщину, словно говоря: «А я что говорила?»
— Доброе утро, — сказала я, и, не дожидаясь, пока мистер Феб меня представит, сделала это сама: — Я Бруклин Ламберт, архитектор.
— Мисс Ламберт лучший архитектор из тех, с кем мне приходилось работать, — заговорил мистер Феб. — Несмотря на юный возраст, мисс Ламберт выиграла несколько конкурсов, и уделала Сержа Монтегю.
Ого! — воскликнул один из мужчин. — Вы крутая!
— Спасибо, — я засмеялась. — Мистер Феб слегка преувеличил. Нет-нет, — остановила я восклицание того же мужчины, — я таки «уделала» мистера Монтегю, но и задание было несложное. Мистер Монтегю предпочитает классику, а меня, в тот момент, потянуло на креатив. Оказалось, что и жюри тоже, — снова подул ветер, и я задрожала.
— Так, мисс Ламберт, вас необходимо срочно согреть, — сказал Феб, подталкивая к столику с закусками. — Чай, кофе?
Я спиной чувствовала взгляды присутствующих, а когда Бенджамин предложил чай, поляна провалилась в тишину.
— Я сделаю чай для Бруклин, — прервала ее мисс Роуз. — Брук…
— Мисс Роуз, лучше займитесь техникой, я хочу сразу составить контракты и решить все вопросы на месте, — отрезал Феб. Я напряглась — мне повезло с непосредственным начальником — он никогда не унижал своих сотрудников, не грубил нам и не создавал неудобных ситуаций, а мистер Феб практически оскорбил мисс Роуз. Но, видимо, мисс Роуз знала своего начальника слишком хорошо.
— Ну и ладно, — ответила она, нисколько не обидевшись. — Хотите быть официантом, будьте.
Я еще больше напряглась. Так разговаривать с боссом непростительно, в моем понимании. А уж с таким, как мистер Феб…
— Уволю я вас когда-то, мисс Роуз, ой уволю, — хмыкнул Феб, и его губ коснулась легкая улыбка.
— Ага, и через час будете слезно просить вернуться, — крикнула с другой стороны поляны женщина.
— Ох и язык, — тихо проговорил мистер Феб сам себе. — Ну, так что будете пить, мисс Ламберт? Решили?
— Чай, — я облизнула губы, и тут же пожалела о содеянном. Феб не упустил этот жест, невинный с моей стороны. В общем, он как будто и не отреагировал: он не сжал зубы, его глаза не «вспыхнули», и он не втянул шумно воздух, но даже не особо искушенная я заметила какое-то секундное изменение в его поведении. — Обычно я пью кофе, но чай лучше греет.
— Лучшее греет виски, но у нас много работы, — сказал мужчина и улыбнулся по-настоящему. Только что передо мной стоял настоящий босс: жесткий, серьезный и ответственный, а теперь я видела мальчишку, довольного своей шуткой. Он стал совсем другим… Но ненадолго…
— Не знаю, не пробовала, — пробормотала я, принимая из рук Феба огромную чашку с горячим напитком. — Спасибо, но не стоило столько наливать.
— Пей, Бруклин, туалет уже установлен, — я укоризненно посмотрела на него, хотя мне хотелось рассмеяться — он точно угадал мои мысли по поводу количества чая. — Угадал?
— Да, — я хихикнула, не сдержавшись. Это мое хихиканье мне самой никогда не нравилось. Ну не должна серьезная деловая женщина, архитектор из солидной фирмы вести себя, словно девчонка-продавец из «Старбакса».
— Это потому, что я умный, — он улыбнулся, но уже не так широко, как раньше. — Стивен, ты принес? — обратился Феб к группе возле стола.
— Да, босс, — оказалось, что у одного из мужчин в руках была куртка.
— Это моя. Я в ней езжу на стройку, — я молча кивнула, но Феб, видимо, неправильно воспринял мое молчание. — Она чистая, просто на всякий случай я меняю верхнюю одежду на объекте. Да и вообще, — он посмотрел на меня, — у тебя нет выбора.
— Выбор всегда есть, — ответила я, снимая пальто, и ежась от холодного ветра.
— У тебя нет, — он развернул куртку, помогая мне ее надеть. И когда я, застегивала ее, добавил, немного опустив голову к моему уху: — не в нашем случае.
38
— Я предлагаю изменить проект, — не выдержала я. Начинался спор по поводу коммуникаций, и пока команда не пришла к общему мнению, я решила вмешаться. Все, включая мисс Роуз, уставились на меня, словно я сказала что-то мега глупое. Под их взглядами шкала моей уверенности опустилась с восьми до пяти, но я продолжила: — пока не поздно.
— Что ты имеешь ввиду? — спросил Джек — подрядчик. — Что конкретно изменить?