Выбрать главу

Он помрачнел.

— Ты всегда все знаешь точно?

— Слушай, Брейди. Мы оба очень любим свою работу. Ты стремишься как можно скорее взмыть на своем истребителе в небо, а я — сделать все, что в моих силах, для блага на земле…

Хэнк следил за Брейди и Линдси, стоя возле двери конюшни. Любой понял бы, что между этими двумя происходит что-то серьезное. Поведение капитана изменилось с тех пор, как на ранчо появилась эта хорошенькая девушка. Если Линдси даст ему шанс, они могут сойтись…

Мысли Хэнка устремились к проблемам ранчо.

Старый ветеринар Хиллман, как видно, собрался на покой. Линдси Стэффорд хороший врач, она его заменит с легкостью. Стэффорд, Стэффорд… Отчего в его памяти застряла эта фамилия?

— Хэнк?

Обернувшись, он увидел Эллу и улыбнулся жене.

— Как раненая лошадь?

— Отлично. Взгляни-ка, я просто любуюсь ими. Помяни мое слово, между, ними пробежал огонек…

— Почему бы и нет? Они молоды, красивы… С гормонами тоже все в порядке.

Каким же он был глупцом, что так поздно оценил и полюбил Эллу! Отношения с женой для Хэнка были лучшим подарком этого десятилетия. Он притянул ее к себе. В таких делах года не помеха…

Она вся вспыхнула и оттолкнула его.

— Следи за собой, Хэнк. Мы на виду!

— Ну и что? Мы же живые. Пошли взглянем, как там наша бедная лошадка.

Хэнк и Элла подошли к стойлу.

— Ну, как она?

— Ей лучше, — ответила Линдси. — Но я понаблюдаю ее день-другой. Сегодня дала ей антибиотики. — Она подняла брови. — Вы сказали о случившемся шерифу?

Хэнк кивнул.

— Шериф ответил, что это дело не первой важности. Властям безразличны какие-то дикие лошади. Потому-то я и приютил их на своей земле. Я хочу, чтобы эти лошадки были в безопасности. — Он повернулся к Линдси. — Я вам очень обязан, доктор.

— Это Брейди ее заметил. Брейди на полшага отступил назад.

— Мне случайно повезло.

— Нет. Я обязан тебе, Брейди, — серьезно сказал Хэнк. — Спасибо. Клянусь, что распутаю это дело. Тем более что такое случалось и раньше. Пора положить этому конец! Я никому не позволю вторгаться на мою землю, калечить мой скот и угрожать моей семье.

Хэнк вздохнул.

— А раз у шерифа нет на это времени, я сам разберусь и найду этих никчемных трусов. Даже если они глупые подростки.

— Я поеду с вами, — сказал Брейди.

— Я приму твою помощь, сынок, но бессмысленно рисковать мы не будем.

— Я тоже помогу, — вызвалась Линдси.

— Мы сможем выехать только вечером, — предупредил ее Хэнк. — Лучше, если вы поедете в грузовике с Брейди. Вместе вы сила.

Утомленная Линдси вернулась домой к вечеру. Она только закончила прием. Через двадцать минут за ней должен был заехать Брейди. Она не хотела оставаться наедине с человеком, которого решила избегать. Но она очень хотела найти того, кто стрелял в мустангов, которых она так любила!

Быстро приняв душ, Линдси надела чистые джинсы, майку, свитер, натянула кроссовки. Она услышала стук в дверь, когда готовила два сэндвича с ветчиной. На пороге стоял Брейди, одетый в джинсы, свитер и куртку пилота.

— Ты собралась?

— Да.

Она протянула ему сэндвич и бутылку воды.

— Спасибо.

— Встречаемся у дома Хэнка?

— Нет. Он дал мне карту того места, которое мы с тобой должны прочесать. Хэнк с Ченсом поедут на другую сторону ранчо. Остальные будут на лошадях.

— Хорошо, поехали.

Она надела свою черную шляпу, накинула шарф и влезла в нейлоновую куртку.

Брейди показался ей очень серьезным. Ну конечно, ведь им грозит опасность! Те, кто исподтишка стреляет в беззащитных животных, опасны и для людей! Они вышли и стали подниматься на холм. Без палки Брейди довольно легко поднялся на автостоянку. Рядом с ее машиной стоял грузовик. Он занял место водителя.

Почему бы и нет? — подумала Линдси. Ведь с правой ногой у него все в порядке. Она села рядом с ним. Его куртка расстегнулась, и у пояса что-то сверкнуло.

— У тебя пистолет? — спросила она, когда грузовик сдвинулся с места.

— Да, док. — Прожектор осветил его лицо. — Надеюсь, что он не понадобится. Но без оружия я туда не пойду. — Он откусил кусок сэндвича. — Это элементарная мера предосторожности.

С ним Линдси чувствовала себя в безопасности. Он был настроен решительно. Главное — нужно поймать того, кто стрелял в мустангов.

— Куда мы едем?

Он положил между ними карту и вывел грузовик на дорогу. Хэнк отметил на карте ту территорию, которую им следовало прочесать, и подробно написал, как туда добраться.

Она взглянул на карту.:

— Здесь сказано, что мы должны повернуть налево и ехать полмили по проселочной дороге.

Брейди кивнул и поехал вперед, стараясь сосредоточиться на задаче и не думать о том, что рядом Линдси. Он чувствовал тонкий запах лимона, который исходил от нее. Этот запах отвлекал его и опять заставил думать о том, как он давно не знал женщины.

Изменив положение тела, Брейди поморщился.

— Что, заболела нога?

— Нет. Просто удобнее сел. Если темно читать карту, фонарик на полу.

— Я пока хорошо вижу. Если ты устал, могу тебя сменить.

— Справлюсь, — сказал он, доедая сэндвич.

— Готовься, скоро поворот… Вот и он!

И они, слегка подпрыгивая, поехали по дороге, покрытой гравием. Через двадцать ярдов фары осветили надпись: «Частная собственность. Вход запрещен». Но ворота были распахнуты.

— Может быть, Хэнк оставил их открытыми? — Брейди достал мобильник и набрал номер Хэнка.

— Алло, это Хэнк. Вы доехали? — Голос Хэнка был плохо слышен.

— Нет еще. Ворота открыты. Вы были здесь?

— На этой неделе никого из наших там не было.

— Мы постараемся в этом разобраться.

— Звони, если что. Мы подъедем. — После паузы Хэнк добавил: — Я знаю, что ты не полезешь очертя голову куда попало, но все равно скажу: будьте осторожнее.

— Да, обязательно. До встречи.

Брейди медленно ехал по дороге, покрытой гравием. Он чувствовал, что возбужден. Несколько месяцев до того, как он нашел раненую лошадку, он не занимался ничем полезным. А теперь это новое дело.

На развилке они свернули направо. Кустарник царапал крылья машины.

— Ты уверен, что мы едем правильно? — спросила Линдси.

— Да. Во всяком случае, другой дороги нет. Они выехали из кустов на поляну. Стоп! Трава на ней оказалась примята. Здесь явно кто-то уже побывал…

— Смотри!

Они вылезли из машины и увидели остатки костра, вокруг которого лежали камни.

И побывал не один, а с компанией…

В пепле валялись обертки от фаст-фуда, жестянки из-под пива и пустая бутылка из-под виски.

— Я звоню Хэнку, — сказала Линдси.

— Давай.

Брейди принес из грузовика два фонарика и протянул один ей.

— Скоро совсем стемнеет. А мы еще должны успеть прочесать свою территорию.

Она набрала номер.

— Хэнк, мы нашли следы от костра примерно в полумиле от въезда. Похоже, что здесь побывали подростки. Они здесь к тому же выпивали.

— Черт подери, именно этого я и опасался! Еще что-нибудь нашли?

— Пока нет.

— У нас небольшая поломка. Мы выедем к вам, как только поменяем колесо.

Линдси подошла к Брейди.

— Хэнк скоро будет здесь. Как ты думаешь, может, лучше дождемся его?

— Что ты так нервничаешь, док? Нужно спешить, пока не стемнело.

— Хорошо, только пошли вместе.

— Конечно. — Он вдруг остановился и пригнулся. — Видишь, и здесь помята трава.

Она опустилась возле него на колени и внимательно разглядывала следы. Неожиданно Брейди положил руку на ее плечо. Это мешало ей сосредоточиться.

— Мустанги траву помяли бы по-другому. Значит, это люди.

— Думаешь, стреляли отсюда?