Выбрать главу

— Кристан. Твоя девочка чудо, — с порога заявляет майор Лейс неожиданно тёплым голосом. — Я дала ей нагрузку в полтора раза превышающие её максимальные значения. Представляешь, она ушла к себе в каюту на своих ногах и даже разговаривала.

Какое-то время командор Хэлтор не реагирует, будто нас здесь нет. Продолжает вбивать данные на экране. Наконец, гасит экран и медленно разворачивается к нам.

Я невольно вытягиваюсь в струнку под его холодным взглядом.

И отчётливо чувствую, как командор снова вторгается в мои пси.

Нет, это уже никуда не годится. Вот как так можно?

Я полностью понимаю такие манёвры в боевой обстановке, для спасения принцессы. С натяжкой, но могу объяснить во время вчерашнего разговора — для проверки новичка, а ещё для того, чтобы подлечить меня.

Но сейчас-то зачем?

Совершенно бесцеремонный тип.

Вообще-то, то, что он делает, крайне неприлично. Недопустимо.

Без причины… да даже с причиной — без разрешения, без спроса вторгаться в чужое пси считается верхом наглости и непристойности среди псиоников.

То, что он командор и мой начальник, не играет никакой роли. Он не имеет права так со мной поступать.

Командору, судя по всему, на это совершенно наплевать.

Он меня исследует, изучает, буквально выворачивает наизнанку. Просеивает сквозь мелкое сито.

И при этом параллельно ведет разговор с майором Лейс!

Так, как будто меня вообще в этой комнате нет!

— Судя по тому, что ты, Линда, не кричишь на меня, чтобы я немедленно выгнал эту бездарность, — усмехается командор, — а даже хвалишь, девочке можно сразу начислять внушительную премию.

На его красивых губах медленная усмешка, которая злит меня ещё сильнее.

Совершенно не могу спокойно на него реагировать!

Ни один мужчина не вызывал у меня столь ярких эмоций.

Никогда.

Особенно меня злит моя беззащитность. То, что я ничем не могу ему помешать. Или хоть как-то воспротивиться.

Да, формально у меня есть право. Подать протест. Сказать ему, чтобы он не делал так. Потребовать перевода. Отказаться от распределения, в конце-концов. Законы империи в этом плане меня защищают от произвола вышестоящего начальства. Очень хорошо защищают.

Но слова майора Лейс слишком четко звучат в моей голове: секретное оружие, угроза для Рины, вероятность полноценного вторжения.

Ведь то, что было сейчас, над академией и другими планетами — явно репетиция. Получившая закономерный разгром.

Они не напали на нас до сих пор, за все эти десятилетия только из-за того, что знают, что проиграют.

Понятно, что вардиранцы пойдут на всё, чтобы ослабить нашу боеспособность.

Вчера, перед тем как отпустить меня отдыха, майор Лейс сказала то, из-за чего я теперь никогда по собственной воле не откажусь служить в лаборатории на эсминце командора. Не откажусь от главной роли в проекте Дельта-5.

Майор Лейс сказала мне, что они с командором Хэлтором не смогли бы найти лучшую кандидатуру на эту роль, чем я.

Им со мной колоссально повезло, так сказала майор. Особенно повезло, что я старательная умница.

Да, именно так она сказала. Она назвала меня старательной умницей.

Даже на несколько вопросов мои ответила, пока заставляла меня выпить общеукрепляющую настойку.

И даже ответила на мой вопрос, могу ли я увидеться с Риной или хотя бы поговорить с ней по отдаленной связи. Хотя могла бы и не отвечать.

Нет, она не ушла от ответа, только тепло мне улыбнулась и с сожалением в голосе сказала, что это исключено. Принцесса находится в безопасном месте. И связь с ней только у императора и командора Хэлтора.

Поэтому я сейчас терплю бесцеремонность командора Хэлтора, хозяйничающего в моём пси с непонятной мне целью. Слушая при этом доклад майора Лейс.

— Ладно, показывайте, — наконец, приказывает он.

Круто разворачивается и идёт в дальнюю часть кабинета, на ходу открывая дальнюю дверь.

Мы заходим в такое же помещение, как и в лаборатории, с кругами на полу, только с более навороченной аппаратурой.

Я встаю на круг? и майор Лейс меняет мою внешность. Я показываю всё, что освоила вчера. Повторяю жесты проекции Рины, улыбаюсь и произношу за ней текст.

Спустя час, командор кивает. Наконец-то, только сейчас убирается из моего пси. Переводит холодный взгляд на майора Лейс.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Блестящая работа, Линда, — говорит он. — Через два дня в Серебряных Ручьях сектора Лильяр-8 праздник урожая. Покажем принцессу общественности там. Дольше тянуть нельзя, слухи летят быстрее солнечного ветра.