Я легла на спину и закрыла глаза, надеясь, что сон принесет мне уверенность и подскажет правильный выход.
Глава 9
На рассвете я была разбужена очень настойчивой Мелой, которая трясла меня за плечи.
— Вы опоздали, госпожа. Вы должны немедленно встать и идти в храм.
Я застонала и потерла лицо.
— Чего Кингу нужно? — спросила я, предполагая, что это он меня позвал.
— Сегодня праздник урожая.
Я открыла один глаз.
— Прости, но я не знаю, что это за праздник такой.
Глаза Мелы, и без того большие за счет черной краски, стали совсем огромными.
— Свободные женщины преподносят в дар богам зерно, фрукты и вино, чтобы они благословили наш будущий урожай.
— Звучит прекрасно, — пробормотала я и перевернулась на другой бок. По ощущениям мое тело провернули в блендере. Причем дважды.
— Вы — Провидец и должны там присутствовать. Боги разгневаются, если вы не придете.
Ай-яй-яй! Этот корабль уже уплыл. Если судить по моей гребаной, непонятной жизни.
— Боги меня ненавидят, — проворчала я. — Лучше мне оставаться вне поля их зрения.
— Пожалуйста, госпожа. Вы не должны так подводить нашего короля. Вы его гостья и Провидец. Если вы не придете, то это вызовет много шума.
— Если это так важно, то почему он не вспомнил и не сказал мне об этом вчера? — пробормотала я.
— Уверена, это все потому, что наш король вчера… был занят другими мыслями.
О, черт!
Я вздохнула. Да, я определенно поняла, что под словом «занят» Мела имела в виду что-то сексуальное. В конце концов, я проснулась в кровати Кинга. Тем не менее она почти угадала. Все мысли Кинга занимали другие, очень беспокоящие его новости.
— Пожалуйста, госпожа, — взмолилась она.
О, Божечки! Девушке и так досталась нелегкая чаша, и я не хотела стать причиной ее наказания или что-то в этом роде. Поэтому я открыла глаза и села.
— Ладно. Я пойду, но тебе придется рассказать мне, что я должна делать.
В ее больших карих глазах засветилось облегчение.
— Конечно. Я все вам расскажу, но сначала вам нужно одеться.
Она принесла мне странное оранжевое платье. Единственное, что я могу о нем сказать — его вырез заканчивался в районе живота.
— Я думаю, что кто-то забыл его дошить, — сказала я, а Мела внимательно уставилась на платье.
— Нет. Именно такие платья женщины одевают на эту церемонию.
— Но…
— Грудь является символом жизни и плодородия. Это кощунство подносить дар богам и закрывать при этом грудь.
Я уставилась на нее в недоумении. Это точно придумал какой-то кобель-мужлан, чтобы бесплатно поглазеть на женские сиськи.
— Я приду на церемонию, — сказала я. — Но не топлесс.
На ее лице отразился страх.
— Пожалуйста, госпожа. Вы должны, или меня накажут. Соответствующе вас одеть — это моя обязанность.
— Вернее, ты имеешь в виду меня раздеть, — она не могла говорить серьезно.
Но девушка выглядела так, будто сейчас упадет в обморок от этого нервного срыва.
— Все эти нервы из-за того, что я отказываюсь показывать грудь кучке неотесанных мужчин?
— Я не знаю, что означает «неотесанных», но твое тело — это дар богов. И показывать его не должно быть стыдно. Эта церемония проходит через целые поколения, — она указала на расписную вазу, стоящую в углу, на которой были изображены несколько женщин, обнаженных до пояса с кувшинами в руках.
Тьфу! Черт!
Я знала, что скромность — это продукт моего времени, но…
— Хмм… Ты уверена, что все женщины обнажат свою грудь?
Она кивнула.
— Хорошо. Тащи это платье!
~ ~ ~
После того как я приняла самую быструю ванну в мире, и Мела сделала мне прическу, мы выбежали за дверь и быстрым шагом прошли через целый лабиринт храмов и садов к противоположной стороне дворца. Да, я надела платье, но благоразумно накинула на плечи праздничного вида кусок красно-оранжевого шелка, который нашла в покоях Кинга. Мела была счастлива видеть на мне это платье и промолчала по поводу ткани.
Когда мы прибыли на переполненную людьми площадь размером с футбольное поле возле высоченного храма, я практически сразу увидела Кинга. Он сидел на вершине лестницы, ведущей в храм, на каменном троне под красно-оранжевым опахалом. Я взглянула на свой платок.