Выбрать главу

Я легла на спину и закрыла глаза, надеясь, что сон принесет мне уверенность и подскажет правильный выход.

Глава 9

На рассвете я была разбужена очень настойчивой Мелой, которая трясла меня за плечи.

— Вы опоздали, госпожа. Вы должны немедленно встать и идти в храм.

Я застонала и потерла лицо.

— Чего Кингу нужно? — спросила я, предполагая, что это он меня позвал.

— Сегодня праздник урожая.

Я открыла один глаз.

— Прости, но я не знаю, что это за праздник такой.

Глаза Мелы, и без того большие за счет черной краски, стали совсем огромными.

— Свободные женщины преподносят в дар богам зерно, фрукты и вино, чтобы они благословили наш будущий урожай.

— Звучит прекрасно, — пробормотала я и перевернулась на другой бок. По ощущениям мое тело провернули в блендере. Причем дважды.

— Вы — Провидец и должны там присутствовать. Боги разгневаются, если вы не придете.

Ай-яй-яй! Этот корабль уже уплыл. Если судить по моей гребаной, непонятной жизни.

— Боги меня ненавидят, — проворчала я. — Лучше мне оставаться вне поля их зрения.

— Пожалуйста, госпожа. Вы не должны так подводить нашего короля. Вы его гостья и Провидец. Если вы не придете, то это вызовет много шума.

— Если это так важно, то почему он не вспомнил и не сказал мне об этом вчера? — пробормотала я.

— Уверена, это все потому, что наш король вчера… был занят другими мыслями.

О, черт!

Я вздохнула. Да, я определенно поняла, что под словом «занят» Мела имела в виду что-то сексуальное. В конце концов, я проснулась в кровати Кинга. Тем не менее она почти угадала. Все мысли Кинга занимали другие, очень беспокоящие его новости.

— Пожалуйста, госпожа, — взмолилась она.

О, Божечки! Девушке и так досталась нелегкая чаша, и я не хотела стать причиной ее наказания или что-то в этом роде. Поэтому я открыла глаза и села.

— Ладно. Я пойду, но тебе придется рассказать мне, что я должна делать.

В ее больших карих глазах засветилось облегчение.

— Конечно. Я все вам расскажу, но сначала вам нужно одеться.

Она принесла мне странное оранжевое платье. Единственное, что я могу о нем сказать — его вырез заканчивался в районе живота.

— Я думаю, что кто-то забыл его дошить, — сказала я, а Мела внимательно уставилась на платье.

— Нет. Именно такие платья женщины одевают на эту церемонию.

— Но…

— Грудь является символом жизни и плодородия. Это кощунство подносить дар богам и закрывать при этом грудь.

Я уставилась на нее в недоумении. Это точно придумал какой-то кобель-мужлан, чтобы бесплатно поглазеть на женские сиськи.

— Я приду на церемонию, — сказала я. — Но не топлесс.

На ее лице отразился страх.

— Пожалуйста, госпожа. Вы должны, или меня накажут. Соответствующе вас одеть — это моя обязанность.

— Вернее, ты имеешь в виду меня раздеть, — она не могла говорить серьезно.

Но девушка выглядела так, будто сейчас упадет в обморок от этого нервного срыва.

— Все эти нервы из-за того, что я отказываюсь показывать грудь кучке неотесанных мужчин?

— Я не знаю, что означает «неотесанных», но твое тело — это дар богов. И показывать его не должно быть стыдно. Эта церемония проходит через целые поколения, — она указала на расписную вазу, стоящую в углу, на которой были изображены несколько женщин, обнаженных до пояса с кувшинами в руках.

Тьфу! Черт!

Я знала, что скромность — это продукт моего времени, но…

— Хмм… Ты уверена, что все женщины обнажат свою грудь?

Она кивнула.

— Хорошо. Тащи это платье!

~ ~ ~

После того как я приняла самую быструю ванну в мире, и Мела сделала мне прическу, мы выбежали за дверь и быстрым шагом прошли через целый лабиринт храмов и садов к противоположной стороне дворца. Да, я надела платье, но благоразумно накинула на плечи праздничного вида кусок красно-оранжевого шелка, который нашла в покоях Кинга. Мела была счастлива видеть на мне это платье и промолчала по поводу ткани.

Когда мы прибыли на переполненную людьми площадь размером с футбольное поле возле высоченного храма, я практически сразу увидела Кинга. Он сидел на вершине лестницы, ведущей в храм, на каменном троне под красно-оранжевым опахалом. Я взглянула на свой платок.