Выбрать главу

- Ха-ха, - рассмеялся Рен, - Ты сама её спровоцировала! Я же сказал, чтобы ты не смотрела ей в глаза, а ты... Цицероза ты, вот кто!

- Стой, а кто такая Цицироза? - задумалась я.

Даррен рассказывал мне о многих существах, но запомнить всех было невозможно.

- Это почти тоже самое, что ваши противные слизняки, - подмигнул он, и пустился в бега.

- Ах ты! - подскакивая с места вслед за ним, вскричала я.

Бег с визгами и хохотом мы преодолели не скоро, но когда непослушный мальчишка получил заслуженного подзатыльника, и мы оказались около дома, улыбку как рукой сняло.

В дверях, повернутый к нам спиной, в тёмном охотничьем костюме, стоял Император Тёмной Империи.

Как я поняла, что это он? Я чувствовала. Чувствовала его магию, его силу. Чувствовала так, будто бы всю свою жизнь знаю этого мужчину.

Не знаю, почувствовал ли он меня, но как-только его красные глаза пронзили пространство, и встретились с моими, мир вокруг словно замер. В этих глазах было столько надежды, я бы даже сказала - радости, облегчения. Не знаю, почему я не сдвинулась ни на шаг, когда в одно мгновение он приблизился ко мне, не знаю, почему не отстранилась, когда его руки прижали меня к себе.

Но что знаю, так это то, что я не хотела, чтобы он уходил. Сейчас нет.

Я впервые вижу и чувствую его в живую. И это необыкновенно.

От кожанного костюма пахло морским ветром, мятой и табаком. В это мгновение, я была готова променять весь воздух на этот запах.

Но руки мужчины разомкнулись, и он отступил на шаг, чтобы вновь стать собранным и величавым, что и положено правителю.

- Наконец-то я нашёл тебя, - почти прошептал он.

- Зачем ты пришёл? - спросила я.

- Потому что хотел тебя найти, для меня это необходимо, - глухо произнёс высший. - Может, нам лучше пройтись и поговорить?

Я с недоверием взглянула на него, но кивнула. Говорить при таком скоплении народа было бы неправильно.

Да, своего Императора вышла поприветствовать вся наша деревня.

Лорд Рикэрлин подал мне свою правую руку, но я проигнорировала этот жест, и развернувшись, направилась в сторону голубых озёр.

Они располагались глубоко в лесу. Скрытые за огромными деревьями и скалами.

Я нашла это место совсем недавно, когда собирала ягоды. Можно сказать, что это было моё тайное место. Место, в котором я оставалась одна и могла обдумать каждую мелочь, произошедшую со мной.

Мы долгое время шли просто в тишине, пробираясь сквозь деревья, затем поднимаясь по скалам, пока не оказались у огромного голубого озера.

Оно было прозрачным у берега, но чем глубже становилось, тем темнее был его цвет. Я часто плавала здесь. Вода в озере приятно охлаждает кожу. Я бы и сейчас поплавала.

- Почему ты сбежала? - вдруг раздался глухой голос совсем рядом.

Я уж и забыла, что Император гуляет со мной.

- Я не думаю, что мне стоит раскрывать причину, - отрезала я, присаживаясь на траву около воды.

Ноги коснулись гладкой поверхности воды. Да, этот мужчина явно портит мои планы.

- Возможно, я смог бы помочь... - не отступал Волемир.

- Как? - вопрос прозвучал немного резко. - Да и зачем? У меня всё замечательно, как видишь, - я развела руками, показывая в каком прекрасном месте мы находимся.

- Ты счастлива здесь? - прошептал лорд Рикэрлин, присаживаясь рядом со мной.

- Да, счастлива, - улыбка невольно поползла по моему лицу.

- Я не желаю тебе зла, Кармен. Никогда не желал.

Я взглянула на медноволосого мужчину. Он смотрел вдаль, описывая алым взглядом противоположный берег. Его лицо выглядело уставшим.

- У тебя тоже какие-то проблемы? - больше утверждение, чем вопрос.

- Да, - коротко ответил он и посмотрел на меня. - Орки пытаются прорваться к нам, и я уже почти не могу их сдерживать.

На лице высшего заходили желваки, и он резко отвернулся к озеру.

- Знаешь что, - бросила я. - Нам обоим не мешает сейчас немного освежиться, - я поднялась с мягкой зелени и бодро заявила : - Раздевайся.

Мне достался сначала удивлённый, а затем насмешливый взгляд. Но я не стала обращать внимания на это, и быстро скинула с себя одежду до почти прозрачной белой сорочки. Волосы закрутила в удобную прическу на затылке, чтобы не намочить, и вопреки всем ожиданиям извращённого Его Темнейшества, шагнула в ласковую гладь озера.

Вода обожгла холодом, но ненадолго, вскоре она стала настолько тёплой, что казалось, что она слилась с температурой моего тела.

Я оттолкнулась и поплыла в самую середину, там, где глубина озера достигает своего пика, а глубокая темнота заставляет сердце биться чаще, то ли от страха утонуть, то ли от почти детского восторга.

Рядом раздался плеск, и я повернула голову, чтобы узреть стоящего на половину в воде вампира. По его коже скользили лучи звёзд, обрамляя пресс и широкие плечи.