Выбрать главу

После того как флаги были установлены, мы разделились на пары для патрулирования пляжа. Макс и Лео поехали вдоль побережья на багги, проверяя, чтобы никто не выходил за границы безопасной зоны. А мы с Аней остались на посту, наблюдая за ситуацией с вышки. Весьма необычное ощущение — быть на пляже, но не как отдыхающая, а как та, кто отвечает за безопасность других.

— Думаешь, сегодня будет много людей? — спросила я, наблюдая за тем, как первые семьи с детьми начинают обустраиваться на пляже.

— Сложно сказать, — ответила Аня, прищурившись от яркого солнца.

— Обычно утром пляж пустой, но к полудню, когда жара усиливается, здесь становится многолюдно. Главное — следить, чтобы никто не выходил за флаги.

Мы обе знали, что это не так уж и просто, как может показаться. Люди часто не обращают внимания на предупреждения и могут заплывать за границы разрешённой зоны. Вот почему было так важно следить за ними и вовремя предупреждать об опасности.

Макс и Лео периодически возвращались к нам, чтобы убедиться, что всё в порядке. Макс наводил порядок в наших действиях, помогая нам лучше понимать свои обязанности. Я чувствовала, что с ним рядом всё будет под контролем, и это добавляло уверенности в моих действиях.К полудню пляж начал заполняться, и наша работа стала более напряжённой. Люди заплывали слишком далеко, дети играли у воды без присмотра, а кто-то из отдыхающих решил попробовать свои силы на надувном матрасе, что также могло стать опасным. В такие моменты Макс и Лео быстро реагировали, используя свистки и жесты, чтобы предупредить людей и вернуть их в безопасную зону.

— Они отлично справляются, — заметила Аня, глядя на Макса и Лео, которые возвращались на багги после очередного обхода.

— Да, — согласилась я, наблюдая за тем, как Макс объясняет группе подростков, почему так важно соблюдать правила. Его уверенность и спокойствие вызывали восхищение. Несмотря на всю напряжённость ситуации, он сохранял контроль и находил подход к каждому.

В какой-то момент Лео подошёл к нам, чтобы проверить, как мы справляемся. Его холодное выражение лица слегка смягчилось, когда он встретился взглядом с Аней. Я заметила, как её лицо просияло, и мне стало ясно, что между ними что-то намечается.

— Всё в порядке? — спросил он, обращаясь к нам.

— Да, пока всё спокойно, — ответила Аня, улыбнувшись ему.

— Отлично. Если что-то случится, не стесняйтесь звать нас, — сказал Лео на французком и вернулся к Максу, который как раз возвращался с другой стороны пляжа.

Солнце продолжало подниматься, и жара усиливалась. Несмотря на усталость, я чувствовала себя частью чего-то важного. Мы с Аней продолжали патрулировать зону, наблюдая за отдыхающими. Время от времени кто-то из людей нуждался в помощи: то запутавшаяся в волнах девочка, то пожилой мужчина, которому стало плохо от жары. В таких ситуациях Макс мгновенно принимал решения, и мы действовали слаженно, как одна команда.

К концу смены я была измотана, но довольна. Мы вернулись в дом, приготовили лёгкий салат и пообедали. Парни куда-то исчезли после смены, а я, уставшая от раннего подъёма и напряжённых часов работы, упала в кровать и мгновенно уснула.

Проснувшись, я вышла на террасу с книгой в руках и не заметила, как пролетело время. Солнце уже начало клониться к закату, когда я вспомнила о своём обещании встретиться с Максом для урока серфинга.

Быстро собравшись, я начала натягивать костюм для серфа. Это было нелегко — он должен сидеть как вторая кожа, но, к счастью, размер подошёл. Я взяла одну из досок, которых у Макса было много, и направилась на пляж, следуя координатам, которые он прислал в сообщении.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Когда я добралась до нужного места, Макс уже ждал меня на берегу, его фигура выделялась на фоне закатного неба. Волнение и предвкушение смешивались внутри меня. Этот вечер обещал быть особенным.

Глава 7.

Лиза.

Волнение, смешанное с предвкушением, бурлило внутри меня, когда я подошла к месту встречи. Макс уже ждал на берегу, его фигура чётко выделялась на фоне закатного неба. Океан переливался мягкими оттенками розового и золотого, волны нежно обнимали берег, создавая идеальные условия для моего первого урока серфинга. Вечерний бриз освежал кожу, а шум прибоя успокаивал, но сердце всё равно стучало быстрее, чем обычно.

— Готова? — спросил Макс, когда я подошла к нему. Его голос был спокойным, но я уловила в нём нотки нетерпения.