— А мои родители?
— О, они в порядке, миледи, — поспешила заверить меня девушка. — Леди Мариленна спрашивала разрешения вас навестить.
— Чуть позже.
— Может, вы голодны? — с надеждой спросила Агата.
— Нет, спасибо тебе большое, — я тепло улыбнулась заботливой горничной.
— Миледи Валери, — вдруг дрогнувшим голосом сказала Агата, — моя сестра просила спросить, я бы не решилась сама…
— Что случилось?
— Пропала ее подруга. Мария Парье. Она работает, — тут Агата засмущалась, опустила глаза, но договорила, — секретарем его светлости.
— Что я могу сделать? — спросила, вдруг тоже смутившись. Словно Клэйтона и Марию действительно связывало нечто гораздо большее, чем рабочие отношения.
— Мы были бы очень благодарны, если бы вы узнали о судьбе девушки, — выпалила Агата и покраснела ещё сильнее.
— Узнаю, — твердо пообещала я, и тут вспомнила, что Клэйтон может вернуться в любую минуту, а на мне только полупрозрачная рубашка. — Помоги мне одеться, пожалуйста.
Не то, чтобы я действительно нуждалась в помощи, но я элементарно не знала, где здесь что лежит.
— Вы изменились, миледи, — вдруг тихо сказала Агата, когда закончила с моими волосами. — Ох, простите, мне не следовало…
— Все в порядке, — мягко остановила ее, — Что ты имеешь в виду?
— Вы сейчас не такая, как в последний месяц. Вы сейчас наконец-то будто…, - девушка опять замялась и мне пришлось ее поторопить.
— Какая?
— Как будто живая! — наконец выдохнула она за моей спиной и испуганно замерла.
— Это же хорошо, правда? — я улыбнулась, и моё отражение улыбнулось в ответ. Ещё несколько минут посидела, рассматривая в зеркале лицо, которое последний раз видела больше месяца назад, потом попросила позвать маму.
Но встреча прошла быстро и суматошно. Мы разместились в будуаре, где Агата накрыла для нас маленький золотой столик между двумя креслами, однако леди Мариленна сидела словно на иголках. Наконец, она коснулась моего виска кончиками пальцев. Этот жесть, видимо, должен был означать сочувствие и заботу. А потом упорхнула, оставив меня в некоторой оторопи смотреть ей вслед.
— Куда же мама так торопится? — невольно произнесла я.
— Пока вы общались с вашей родительницей, — тут же откликнулась Агата, — я узнала последние новости! К нам едет сам король! Вроде к вечеру будет уже у нас! Должно быть, леди решила подготовиться к приезду его величества.
Я нахмурилась.
"Странно, что Иоанн оказался так далеко от столицы. И, главное, так вовремя!"
Клейтон пришел примерно через два часа после ухода мамы. Я сидела в том же кресле, в котором встречалась с леди Мариленной, и читала, но при появлении герцога сразу встала.
Он медленно подошёл, не отрывая глаз от моего лица. Так подходят к дикому зверьку, по ошибке попавшему в капкан. Осторожно, чтобы не напугать и не причинить лишней боли.
— Как ты, Лучик?
— Давно ты знал? — я не стала тянуть с вопросом, который интересовал меня больше всего.
— Сразу, как увидел, — спокойно признался Клэйтон. — Сядем?
Я молча опустилась на свое место, а герцог занял кресло, где до этого сидела леди Мариленна.
— Почему же не раскрыл?
— Надеялся, что так смогу уберечь тебя от опасности. Но я ошибался. Опасность все равно нашла тебя, а охранять герцогиню всё-таки гораздо проще, чем вызывать подозрения из-за столь явного внимания к собственному секретарю.
Я постучала кончиками пальцев по золотистой поверхности столика и тут же отдернула руку, устыдившись коротких, неровно обрезанных ногтей. То, что было нормально для мещанки, не позволительно для герцогини.
— К тому же, — продолжил Клэйтон, сделав вид, что не заметил моего нервного жеста, — мне казалось, что ты начала относиться ко мне чуточку лучше.
— Не хотела причинять тебе все эти неудобства, — смутилась я, внезапно вспомнив и про выпечку, и про стол в его кабинете, и про торжественный обед.
— Никаких неудобств, Лучик. И… Это моя вина, что не уберёг тебя. Ты, как и раньше, самый неучтенный элемент в моих планах.
Клэйтон смягчил свои слова той самой улыбкой из детства, и она снова подействовала — я невольно улыбнулась в ответ.
Но сердце гулко и напряжённо билось о ребра, отдаваясь пульсацией в висках. Я понимала, что Клэйтон сегодня спас мне жизнь. Действительно понимала и была ему безмерно благодарна, правда! Но это — доводы разума, а вот страх, смешанный с неуверенностью и усталостью, нашептывал мне на ухо ужасные вещи.