И как вообще можно ненавидеть Дэйла Уинтона? Он же просто душка.
Люсиль, сильно волнуясь, закивала головой:
— Ты же не считаешь, что я смогу не обращать на нее внимания?
— Послушай, ты еще не привыкла общаться с сестрами, — стала терпеливо объяснять Сюзи. — А у меня многолетний опыт. С сестрами ты не обязана быть вежливой, можешь не обращать на них внимания, и никогда в жизни нельзя позволять им тебя расстраивать. А если это удалось, — продолжала она, все больше воодушевляясь, — ты всегда можешь явиться ночью в спальню и отрезать челку.
После такой тирады Люсиль уже не смогла сдержать улыбки.
— Ты моя сестра. Значит, мне позволено сделать это с тобой?
— Да. Если только ты хочешь проснуться на следующее утро с усами из несмываемых чернил!
Когда Лео с Бакстером удалились, рация Харри «ожила».
— Мне тоже надо ехать, — с сожалением сказал он Сюзи.
Они спустились по лестнице, и он ее поцеловал.
— Я тебя люблю, ты же знаешь.
О, помогите…
— Нет, не любишь, — заверила его Сюзи. — Ты просто хочешь спать со мной.
— Ну, это тоже. — Харри улыбался. — Увидимся завтра вечером.
— В восемь часов. Не опаздывай.
— Я упоминал, что завтра мой день рождения?
— Примерно тридцать пять раз.
— Сказать, что бы мне хотелось получить в качестве подарка?
Он был таким красивым в своей униформе. Почти неотразимым. Почти.
— Может, календарь? — предположила Сюзи, распахивая входную дверь. — Тогда ты сможешь посчитать, когда истекают шесть недель.
Боже, кажется, она ведет себя как стерва — когда шестинедельный срок истечет, ее уже не будет рядом, — подобно судье, который обещает заключенному, что через месяц при рассмотрении дела он не пошлет его на виселицу, а сам прекрасно знает, что уйдет на пенсию на следующей неделе.
Впрочем, это не тот случай, успокоила себя Сюзи. Конечно, Харри очень быстро ее забудет. В Бристоле сотни хорошеньких девушек, которые будут счастливы заняться с ним любовью. Более чем счастливы.
В конце концов, если тебе нравится батончик «Марс», а в магазине их не осталось, у тебя от этого не происходит нервного срыва, верно?
Ты просто заменишь его каким-нибудь «Сникерсом».
На следующее утро Донна сказала ей в офисе:
— Есть еще один клиент, которого заинтересовал дом Шелдрейк. — Она указала на пропуск в ежедневнике Сюзи. — Я записала его на полдень. Он сказал, что встретится с тобой там.
— Как его имя? Он у нас уже был? — мрачно спросила Сюзи.
— Доктор Прайс. Нет, еще не был. Но покупатель есть покупатель, — напомнила Донна, не видя особого энтузиазма на лице Сюзи. — И похоже, он знает, чего хочет.
Возможно, превратить его в Дом престарелых, подумала Сюзи, а я этого совсем не хочу.
Ее не слишком радовала перспектива того, что прекрасный дом, в котором она росла, преобразится в богадельню для стариков, страдающих недержанием. Дом заслуживал лучшей участи.
Вероятно, сегодня ей снова стоит позвонить Лео.
Сюзи тяжело вздохнула. Ей все еще было неприятно от мысли, что у Лео была невеста.
Впрочем, если бы он не собирался жениться на Габриелле — что за вызывающее имя, — должно быть, он не заинтересовался бы домом Шелдрейк.
* * *
Незадолго до полудня Сюзи первой подъехала к дому. Отперев тяжелую входную дверь и войдя в холл, она вдохнула успокаивающий, знакомый запах дома, где она выросла.
Будет ли он пахнуть так же через год, когда в нем будут жить другие люди? Только если этот доктор Прайс не превратит его в Дом престарелых, это уж точно. Тогда он будет попахивать освежителем воздуха и мочой.
Сюзи услышала скрежет шин по гравию и поспешила к входной двери. У дома остановилась переливчато-белая «ауди», и из нее выскочила хорошенькая девушка в белом платье без рукавов и с поясом. Младенчески светлые волосы, сияющие на солнце, как атлас, рассыпались по плечам. Она была стройной, маленького роста. На ногах белые, похожие на балетные, тапочки. Никакого макияжа и никаких украшений. Ей не нужна косметика. Ей было всего… сколько? Может, двадцать один, двадцать два? И она была ослепительной. Просто ослепительной. С сияющими глазами и с доброжелательным выражением лица. Девушка, на которую ты волей-неволей обратишь внимание.
Девушка доктора Прайса?
Его… э… личный секретарь?
Или его дочь?
Или даже внучка?
— Здравствуйте, я Сюзи Кертис. — Спускаясь по ступеням, Сюзи протягивала руку для рукопожатия. — Что ж, вы вовремя! А мужчины всегда опаздывают.
Девушка засмеялась:
— Точно. Привет, рада знакомству. Габи Прайс.