Поняв, что договориться с наглецом не выйдет, Ли Дуонг что-то ещё прокричал, а затем вышел из кабинета, громко хлопнув двери. «Спустя столько лет я, наконец, дал отпор этому человеку…» — смотря на своё отображения от стекла, Ли Лин ощутил словно цепь на его шее спала, оставив там следы, но хотя бы уже не стягивая горло.
Юноша всегда боялся отца, поскольку он внушал сыну, что тот никто, а он Бог. Ли Лин долго пытался тянуться до Бога, лишь спустя время поняв, что на самом деле не тянулся, а падал к чертям, которые затягивали его вниз. Благодаря психологу мужчина смог в прошлом отбросить свои старые раны, и тот как раз советовал ему представить отца и высказать тому смело и чётко все свои претензии и мысли. Тогда Ли Лин сделал это мысленно, а сейчас реально.
«Я изменил сюжет своей жизни… Уже столько раз… Что же ждёт меня в будущем?» — задумался юноша, смотря в небо, в то время как на улице за ним следили голубые глаза, так же начав размышлять над их будущем.
Часть 6. Страшный сон.
Воспитательница и директриса были возмущены поведением подростка, но что они могли с ним поделать? Отправив Ли Лина в комнату, воспитательница на последок бросила, что парнишка очень глуп, раз отказался от столь выгодного предложения. На данные слова парень лишь усмехнулся, сказав взрослым людям, что подслушивать не хорошо, тем самым ещё больше возмутив тёток.
«Как же иногда людям просто судить кого-то не прожив и дня их жизни…» — думал про себя паренёк, спускаясь на первый этаж в комнату, но вдруг остановился, увидев на лестнице брата.
— Ох, ты меня напугал, — дернулся Ли Лин, и впрямь дрогнув увидев одиноко стоящую фигуру посреди лестницы, так ещё и с опущенной головой.
День двигался к завершению, от чего на улице пылал закат, окрашивая помещения в красные оттенки. Это показалось парню даже жутким, а молчание брата ещё сильнее напрягло Ли Лина.
— Мэй Хо, с тобой всё в по... — желая дотронуться до ребёнка, в итоге юноша вдруг угодил в его объятия, так сильно сжавшие парня, что тому стало трудно дышать. А ведь Мэй Хо ещё ребёнок и на 7 лет младше брата, но сил у него было как у взрослого.
— Я видел как отец выходил… Он пришёл за тобой? Он заберёт тебя? Ты уйдёшь с ним? — начал кидаться встревоженными вопросами мальчишка, уткнувшись в живот юноши, так и не показывая ему своего лица.
— Да, он приехал, но…
— Не бросай меня! — вдруг закричал Мэй Хо, подняв голову на юношу, и стоило тому увидеть ужас и слёзы в глазах ребёнка, как он покрылся дрожью, — Прошу, не бросай! Я всё для тебя сделаю! Я буду очень хорошим и послушным! Я всё…
— Мэй Хо! — резко крикнул Ли Лин, взяв брата за плечи, — Прошу, успокойся. Я не собираюсь никуда уходить и тем более бросать тебя одного, — проговорил юноша, от чего ребёнок широко раскрыл глаза, явно находясь не в себе от ужасного страха внутри.
— Но отец…
— Не называй этого мудака отцом, — бросил юноша, хоть желая и не выражаться при ребёнке, но не сдержав себя, — Он хотел меня забрать, но я сказал ему куда катиться, так что больше он точно не приедет сюда, — улыбнулся Ли Лин, положив ладонь на макушку Мэй Хо, потрепав её.
— Правда? — с детской наивностью в глазах спросил ребёнок, на что брат кивнул, — Братик, я так испугался, что ты уедешь и бросишь меня… Мне стало так страшно, что я… — парнишка замолк, вцепившись в кофту брата так сильно, что казалось теперь отлепить его будет невозможно.
— Ну всё, хватит. Никуда твой братик не уйдёт, — успокоил ребёнка Ли Лин, взяв его за ладошку, — Идём в комнату. Ты сделал уроки? Я сейчас обязательно всё проверю.
— Я всё сделал, — как послушный ученик отозвался Мэй Хо, чувствуя радость от слов брата и его касании руки.
Братья прошли в комнату. Всё стало спокойно, вот только ребёнок никак не мог понять почему из-за страха по уезду брата, ему вдруг захотелось убить всех, кто мешает им быть вместе. Кто отнимает время и внимания Ли Лина. Кто смеет забирать его у Мэй Хо...
Ребёнок так отчётливо видел, как ножом он проходится по горлу отца, будто это и впрямь уже случалось. И всё бы ничего, но от этих мыслей парнишке становилось не жутко, а спокойно.
Мэй Хо понимал, что это не нормально. Что дети не должны думать о таком, так ещё и с жаждой. Паренёк осознавал, что у него появляется желание крови, как только кто-то подходит к Ли Лину или просто говорит о нём. И не важно, кто, зачем и о чём говорит с юношей и про юношу. Любой для Мэй Хо казался угрозой.
Смотря на светлого брата, ребёнок сжал его ладонь сильнее, думая над тем, а досказав он свои слова, как бы отреагировал Ли Лин? Испугался бы или попробовал бы помочь? Парнишка очень хотел помощи, но боялся, что она может привести к разрыву их с братом. А этого он допустить не мог.