Выбрать главу

–… Отдай её мне. Я дам тебе редкие шкуры. Много шкур! Зрот богатый охотник!

Валкор медлил, отмалчивался. У меня душа ушла в пятки.

– Никто не узнает! Я добавлю много шкур! – не унимался Зрот, продолжая торговаться.

– Заманчиво. Только я поклялся перед богами защищать её. Но если она пожелает, может остаться с тобой.

– Ты её любовник? – злясь, уточнил охотник.

– Нет.

– Тогда как оказались вместе, без слуг? Я же вижу, что она рэу.

Валкор хмыкнул.

– Эта женщина настоящее бедствие, Шаохово порождение.

– Тогда что же не отдашь, не избавишься? Нет Шаохова порождения – нет бед, только богатые шкуры и эскоки. У Зрота никогда не было такой женщины! Дам двойную цену!

– Мне-то что, ты ей предлагай. Роскошь она любит.

– А ты нет?

– Свобода – это самая дорогая роскошь, – ответил Валкор.

– Ты не свободен? – насторожился Зрот, и я нутром уловила вспыхнувшую в нем алчность.

– Я вольный человек, но у меня есть долг моего рода. Я должен выполнить его.

– Выполнить или отработать? –  не унимался Зрот.

– Тебе какое дело? – резко ответил эскартиец. – Мне решать – отплатил ли я долг рода или нет. Не тебе.

– Не пожалей, – зло просипел охотник, и по шороху я поняла, что он покинул хижину.

Я пребывала в шоке, в жутком смятении. Сама же отдала оружие Валкору, снова вручила свою жизнь, свободу, будущее в его руки. И что выберет он?! Вдруг, решит, что настало время мести?

В крови бушевал адреналин, в душе буря. Но уже на горьком опыте убедившись, что эмоциональные всплески приводят к бедам, и хоть с трудом, заставила себя лежать спокойно.

Ранним утро в хижине еще было темно. Я лежала через силу и обреченно слушала тишину, пока измотанная трудностями, неприятностями и бессонными ночами не задремала тревожно.

Проснулась от женского крика:

– Зро! Я пришла!

– Чего орешь? – зло зашипел охотник где-то поблизости от хижины.

Она тесная, втроём в ней мы не поместились бы, поэтому он ночевал отдельно. – Не глухой.

Через облюбованную щель я разглядела тощую, угрюмую селянку, стоявшую перед охотником. Немолодая, в поношенной, пыльно-тёмной одежде, босая, с опущенной головой. Стоило Зроту вскинуть руку, женщина вздрогнула.

– Я принесла печеную рыбу, – заискивающе и боязливо сутулясь, женщина протянула сверток.

– Нужна она мне. Убирайся!

– Но Зрот! – запричитала она жалко, умоляюще.

– Пошла вон! – злясь, охотник грубо выпроваживал жену с поляны.

За спиной шевельнулся Валкор. Я обернулась и поймала его жгучий, острый взгляд.

– У тебя жар?! – испугалась, потянулась к нему, чтобы коснуться лба, но моя рука оказалась в сильном захвате мужских пальцев.

– Хорош, жених?

Конечно же, Валкор намекал на Зрота. Но не дурак ли, если допустил, что я кокетничала с омерзительным типом по доброй воле?!

– Просто мечта! – зло процедила и попыталась высвободить руку. Да куда там.

– В отличие от амагантов будет держать тебя в узде.

– Дурак! – выдохнула возмущенно и еще раз дернула руку.

– От такой и слышу! – выдал эскартиец мою же фразу, сказанную накануне вечером. Вот же жук!

– Надо же! Уже не просто отродье! М-м! – съязвила я.

Мы замерли, сверля друг друга гневными взглядами.

Зрот ругался с женой, мы с Валкором мерялись обидами, пока он не наклонился и не прошептал:

– Надеюсь, ума хватило не проговориться, кто ты?

– Нет! – С третьей попытки все-таки удалось высвободиться.

– Смотри, а то кинут в яму и будут требовать выкуп. Не думаю, что твои сестры, – скривился он, – заплатят. Если на покушение решились, да не одно – считай, от тебя рады будут избавиться.

Знаю, все это знаю, но…

– А разве это не ты покушался? – В ожидании ответа бешено заколотилось сердце.

– Думаешь, я бы промахнулся? – сверкнул льдистыми глазищами эскартиец.

Наши лица были слишком близко, и кто знает, что произошло бы, если бы на пороге не зашумел Зрот.

– Сваривая баба! – просипел недовольно, шагнув со свертком в хижину.

Я притихла, а вот Валкор поддакнул:

– Учить их надо покорности! – и покосился на меня.

«Эх, выздоровеешь, наберешься сил, я тебе такую покорность устрою!» – прищурилась я, насупившись, и неожиданно в ответ эскартиец подмигнул.

– Рэу? – обратился Зрот, предлагая угощение, что принесла ему жена. – Хотите?

– Позже, – покачала головой.

Зрот ушел обходить ловушки. Я почти расслабилась, когда Валкор приподнялся на локте и зашептал:

– Надо бежать. Видела у него на шее фигурку кривоногого человечка? Они поклоняются Нурхуну. Не брезгуют человеческими жертвами во имя плодородия.

У меня вытянулось лицо от шока. Неужели новые неприятности?

– Иначе зачем ему выхаживать чужака, если он жаждет получить тебя?

Аргумент Валкора рассеял оставшиеся иллюзии, я поникла. Только варвар мою реакцию снова понял по-своему.

– Если откажешь ему, попадем на жертвенник оба. Согласишься – только я, – пронзительно посмотрел на меня.

– Когда? – кивнула я. – И как?

– Этой ночью, иначе будет поздно. Как – ещё не решил.

– Неужели нет ни одной задумки? – с надеждой посмотрела на Валкора.

– Всё не так просто. Он охотник. Спит чутко. Если только напасть на него со спины.

– Ты ранен, – с сомнением и жалостью посмотрела на бедро эскартийца.

Валкор тоже понимал рискованность затеи, но был готов рискнуть. Я тоже, вот только не хочу подвергать опасности его.

– А если я смогу повернуть Зрота к тебе спиной, справишься?

– Да, – кивнул Валкор уверенно.

– Тогда сделай вид, что слаб и крепко спишь. И жди.

– Чего задумала? – сверкнули его хмурые глаза.

– Не уверена, что получится, – прошептала я, – но попробую. Только не выдай себя!

План был опасным и очень неприятным. Я сомневалась до последнего. Но вечером к Зроту пожаловала снова жена со старой бабкой.

Он вышел, долго перешептывался с ними, а уходя старуха покосилась недобро на хижину, и я убедилась – надо бежать как можно скорее.

– Делай вид, что спишь, пока не будешь уверен, что сможешь одолеть Зрота! – наставляла я мрачного Валкора. Он молчал, но по грозовому взгляду читалась ярость. И я очень боялась, что он не сдержится и испортит план.

– Что ты задумала?!

Пока обдумывала, как объяснить, вернулся Зрот.

Он по-хозяйски вошел в хижину, оглядел меня, «дремлющего» Валкора и сообщил:

– Я завтра уйду в деревню. На праздник.

Глава 23