Мэг в недоумении захлопала глазами.
– Навлекаете на меня неприятности? Не понимаю.
– Сначала я поцеловал вас, потом оказался с вами наедине в кладовке, а в довершение стал причиной серьезной травмы у человека, за которого вы надеялись выйти замуж, причем в тот самый момент, когда вам грозит отъезд в Европу.
– И все же пока не понимаю…
– Я пытаюсь объяснить, что надеюсь на ваше прощение за то, что лишил вас перспективы выйти замуж.
Мэг чувствовала себя полной идиоткой, поскольку понятия не имела, что сказать и как на это реагировать: все настолько отличалось от того, что она себе придумала…
Она поковыряла туфлей гравий под ногами и выдавила:
– Вам не за что извиняться…
– Но вы же не сможете увидеться с сэром Уинфордом до отъезда…
Сэр Уинфорд – последнее, о чем ей хотелось говорить с Хартом в столь романтической обстановке: в саду, под луной.
– Он ведь не погиб, а всего лишь сломал ногу.
– Я не об этом! Он ведь не сможет встать с постели как минимум две недели, правильно?
– Да, но…
– А вы тем временем уедете! Вот и получается, что я разрушил перспективы вашего замужества.
Мэг набрала в грудь воздуха:
– Харт, я должна вам кое-что сказать…
– Нет, это я должен вам сказать, чтобы избавиться от чувства вины!
– Чувства вины? – Она покачала головой. – Я же сказала, что вам не за что…
– Пожалуйста, – перебил ее Харт, – позвольте мне, наконец, закончить, иначе я, возможно, никогда не смогу вернуться к этому разговору.
Все, что Мэг оставалось, – это согласно кивнуть, в то время как он шагнул к ней, просунул руки под сюртук, и обхватив за локти, привлек к себе.
– Я испытываю чувство вины не только из-за того, что случилось с сэром Уинфордом, но еще и потому, что не могу перестать думать о вас.
Она едва не задохнулась, когда он прижал ее к груди, наклонился и завладел губами. Они сами открылись навстречу ему, язык проник в глубины ее рта. Харт опять целовал ее!
Сюртук упал у нее с плеч, и его руки скользнули вверх, коснулись лица, а она в это время гладила его по груди, с удовольствием ощущая бугристые мускулы под тонкой тканью белоснежной рубашки. Харт лихорадочно целовал ее лицо: уголок рта, щеки, глаза, чувствительное местечко за ухом… Потом язык его прошелся вдоль шеи, и задержался у основания, губы легонько втянули нежную кожу.
Мэг дрожала словно в лихорадке: ей и не снилось, что поцелуи могут быть такими. Когда его рука легла ей на грудь, Мэг едва не задохнулась, но теперь уже не от удивления, а от… наслаждения.
Он что-то шептал ей на ухо, а она целовала его. Потом дотянулась до галстука, потянула за него, а Харт помог ей, и уже скоро ворот его сорочки распахнулся. Стянув перчатки, Мэг приложила ладони к теплой груди, потом пробралась к плечам, еще глубже, наслаждаясь гладкой кожей и рельефной мускулатурой.
Тем временем руки Харта пытались справиться со шнуровкой ее платья, а в следующее мгновение его губы коснулись декольте, спустились ниже, и Мэг почувствовала, как он целует ее в грудь, только сейчас осознав, что грудь обнажена. У нее опять перехватило дыхание, когда Харт зажал сосок между губами, а потом втянул в рот.
Где-то рядом в этот момент зашуршал гравий, живая изгородь задрожала. У них оставались считаные секунды на то, чтобы быстро привести в порядок одежду и прикрыть друг друга, прежде чем Делайла Монтбанк выскочила из-за изгороди прямо на них. Девчонка резко остановилась и ахнула: от нее не укрылся их растрепанный вид, а в следующее мгновение ее громкий, звонкий голос, который, без сомнения, слышен бы на всю округу, возвестил:
– Ваша светлость! Я их нашла. Это настоящий скандал, как вы и предполагали.
Не успела парочка хоть что-то возразить, как оказалась в окружении едва ли не половины гостей герцогини. Ахи и охи повисли в ночном воздухе.
Глава 28
Харт отскочил от Мэг с проворством, которое напугало даже его самого. Быстро натянув сорочку на плечи, он подобрал сюртук с земли, очень надеясь, что и Мэг успеет справиться со своим декольте. Перед тем как Люси и другие дамы окружили ее и повели к дому, она посмотрела на него с таким убитым видом, что Харту, оставшемуся наедине с сестрой, стало не по себе. Он резко расправил галстук, повязал и принялся ходить кругами, так что гравий хрустел под сапогами. С каждым шагом поднимался гнев.
О, дьявол! Какой же он идиот! Самый настоящий! Ведь видел же своими глазами, как эти дамочки готовят ему ловушку, и все равно купился. Все в точности как с Аннабел, только теперь ему намного хуже, потому что Мэг он доверял, считал порядочной.