Выбрать главу

Безумный вечер стал достойным продолжением безумного дня. Я стояла напротив злющего Уильяма, красная от злости и от жары и нелепо дергала себя за колючий шарф. Ведь всего то хотела узнать, есть ли какие-то улики по делу. А получилось то, что получилось.

- Понятно, Несс, понятно! – отчеканил Уильям, играя желваками. – Все жители Амьена – прекрасные люди. Жандармы – боги на земле. И все было хорошо, пока не появились мы – сплошь убийцы и мерзавцы. Ты скажи мне, пожалуйста, это твои мысли, или подсказал кто? Всю последнюю неделю я, как и многие наши, ловлю странные взгляды от прохожих. Такое чувство, что некто настраивает против нас жителей. Ты ничего не хочешь мне рассказать?

- Я озвучила тебе свои мысли. Можете не ждать любви от жителей Амьена – это наивно. Пожалуй, стоит закончить наш разговор, - сказала я, и, развернувшись, направилась к выходу.

ГЛАВА 45

Через несколько дней никто про убийство Сильви не вспоминал. Словно его и не было…

Мы продолжали подготовку к премьере, прогоняли оперу. Арман с головой ушел в работу, и вдвойне терроризировал всех нас, не упоминая про гибель племянницы. Его вызывали на допрос, с которого он вернулся подавленным, но никому и ничего не рассказал. Лаура расшивала свадебный наряд, а мы выбирали подарки на свадьбу.

Все было хорошо.

Почти.

Только меня это раздражало. Я наблюдала за своими соседями, друзьями, горожанами и не узнавала их. Все погоревали денек, пообсуждали жуткое убийство, да и забыли. Словно каждый день в Амьене происходит нечто подобное, словно это – в порядке вещей.

Разочарование, вот что я чувствовала.

Мы с Гвидо ушли из театра в середине дня, клятвенно пообещав Арману репетировать и только репетировать. «Нам мешает суматоха, - сказали мы. – Ты ведь хочешь, чтобы премьера прошла хорошо?»

Арман хотел, и отпустил нас.

- Мы точно найдем Робба? – с сомнением поинтересовалась я у партнера. Я, конечно, любила лес, но не в это время года. Листва с деревьев облетела, и мы шли в гору, меся перегной и грязь, то и дело цепляя одежду осклизлыми ветками деревьев.

- Да, Робер объяснил, где их можно найти. Скоро будет их стоянка.

Через несколько секунд нам навстречу вышел тощий мужчина, на котором висела добротная одежда на несколько размеров больше нужного.

- Свои. – отсалютовал Гвидо. – Мы к Роберу. К Роберу Лемерсье.

Мужчина, не сказав нам ни слова, внимательно оглядел нас, и кивком позвал следовать за собой. Мы с Гвидо переглянулись, и парень пошел впереди меня. Мы отошли довольно далеко от города, я редко забиралась настолько вглубь леса, предпочитая собирать травы поближе к городу.

Молчаливый мужчина вывел нас на холмистую поляну, окруженную лесом. Из людей нас было лишь трое – наш провожатый и мы с Гвидо.

- Далеко еще? – недовольно поинтересовалась я.

- Пришли уже, - прозвучало в ответ. Гвидо обернулся, встревоженно взглянув на меня.

«Вот на этой полянке нас и прикопают, - мрачно подумала я, оглядываясь по сторонам. – Интересно, я успею удрать?»

Безымянный мужчина подошел к одному из холмов, и постучал по нему палкой.

- Все в порядке, - тихо сказал мне Гвидо. – Они живут в землянках.

- Я поняла, - соврала я, сделав независимый вид.

Из землянки вышло двое мужчин, одним из которых был Робб. Мужчины кивнули нам, и мы прошли к краю поляны, где находилось старое поваленное дерево, на котором мужчины с комфортом устроились.

- Твоя мать знает о том, что ты жив? – спросила я у Робба.

Мой то ли жених, то ли уже нет, недовольно взглянул на меня и неохотно кивнул.

Меня здесь видеть явно не рады.

- Меня зовут Мэтт, - представился мужчина, с которым Робб вышел из землянки. Был он также худ, бледен и неопрятен. С виду – брат-близнец Робба.

- Какая нужна помощь? – не стал расшаркиваться Гвидо, и перешел к главному – тому, из-за чего мы и пришли.