«Вы шокировали многих наших преподавателей, когда взяли в тройку Орташскую ведьму, – ухмыльнулся он. – Я знал о ней больше других, поэтому не очень удивился. Я готов заниматься любым делом, милорд, которое вы мне поручите».
«Вот с ней и будете работать. А чтобы не нажить себе импотенцию, вы сами её наколдуете. Есть такие воздействия…»
«Я сам знаю несколько, – сказал он, – но лучше их не использовать. При частом применении они могут вызвать расстройства. Потом придётся лечить себя в другую сторону. Я уж как-нибудь потерплю. Не скажете, чем будем заниматься?»
– Чтобы убивать, много ума не нужно, – сказал я. – Это касается и тварей. Я хочу, чтобы вы разобрались, почему магия действует на них не так, как на другие существа, и попытались это исправить. Если у нас получится управлять тварями, представляете, во что это может вылиться?
– Пока не очень, – признался Дар. – И нет мыслей, как к этому подступиться.
– Я тоже не представляю, но это только пока. А мысли появятся. Я заказал клетку-ловушку, а скоро придут северяне, которым знакомы повадки тварей. Отловим их для вас, и начнёте работать. Задач для вас будет много, но эта основная.
Глава 13
Когда мы пришли, входная дверь оказалась открытой. В гостиной никого не было, а в спальне слышался громкий разговор. Узнал я только голос жены.
– Подождите, – сказал я магу, показав рукой на стул, а сам пошёл выяснять, что там творится.
Адель о чём-то говорила с незнакомым мне юношей, а возле открытого окна трудились двое рабочих в спецовках.
– Никто не объяснит, что здесь происходит? – спросил я, обращаясь к жене. – Это не твой брат?
– Брат, – подтвердила она, – граф Серт Вальша. Они пришли ночью, а мы уже управились с плёнкой и всем, что ты купил, и доставили охотников, так что большой надобности в нашем присутствии не было. А ты разве не рад тому, что я раньше пришла?
– Почему умные женщины время от времени задают глупые вопросы? – спросил я, адресуя вопрос Серту. – Рад, что вы к нам добрались. Большие потери?
– На переходе потерь почти не было, – ответил он, – а до ухода… Спасибо вам за заботу, но в половине ваших палаток жить будет некому. Мы держались до последнего, но начали появляться крупные твари, против которых наши воины оказались бессильны. Помогали ловушки, но ими не перебьёшь всех тварей. Я видел то оружие, которое вы дали охотникам, но боюсь, что и оно не поможет.
– Ничего, мы найдём средство посильнее ружей, – сказал я. – Адель, ты связывалась с главным поваром? Свяжись ещё раз и передай, чтобы несли обед на четверых. У меня в гостиной сидит наш новый маг. Рабочие здесь давно?
– С того времени, как я пришла, – ответила жена. – Ты приказал им работать, а сам запер двери!
– Ну извини. Я привык, что здесь постоянно находится кто-нибудь из охранников, и немного закрутился с делами. Подожди минуту.
Я подошёл к пожилому мужчине, который копался в одной из десятка разложенных у окна сумок, и спросил, что они успели сделать.
– Пока только установили кронштейн для солнечных панелей, – ответил он. – Сейчас думаем заняться внутренней разводкой. Не скажете… милорд, когда нам дадут оборудование?
В языке эльфов, на котором он мне отвечал, не было половины нужных слов, поэтому он вставлял их из своего. В результате о смысле сказанного приходилось догадываться.
– Говорите со мной по-английски, – сказал я. – Сейчас бросайте работу и идите обедать, а потом я распоряжусь, чтобы вас отвезли туда, где хранятся станции. Отберёте три комплекта. Один оставите там же, в моих комнатах, а два привезёте сюда для этого дворца и того, в который будем переселяться. Вам дадут дружинника, который всё покажет.
– Я передала на кухню, – сказала мне Адель. – Сейчас принесут. Пошли в гостиную, а то здесь холодно из-за открытого окна.
В гостиной я всех перезнакомил, после чего занялись обедом. Когда закончили, со мной связался Саймур.
«Милорд, привезли вашу голову, – сказал он. – Куда её деть?»
«Оставьте на улице, я сейчас подойду», – ответил я и обратился к жене и гостям: – Не хотите полюбоваться на голову убитой твари? Она сильно попорчена пулями, но выглядит потрясающе. Я для того её и приволок, чтобы потрясти наших графов. Тогда они быстрее раскошелятся на борьбу с тварями и будут меньше мне мешать. А вас, Дар, я отведу к Селди. Она даст вам знания земных языков, а заодно пообщаетесь и проверите степень своей устойчивости. Я держусь, посмотрим, как это получится у вас. На всякий случай предупреждаю, что она, скорее всего, в ближайшем будущем выйдет замуж за моего отца.