Выбрать главу

– Видели? – спросил майор. – Что ей наши пули!

– Если таких много, я понимаю, почему удрали северяне! – сказал я, ощутив, сильный страх. – У неё башка будет метра три! Как держит крыша?

– Проф говорит, что у них должны быть полые кости, – сказал майор. – Может, это и так, но две тонны она точно весит.

– И летает при таком весе? – с сомнением спросил я.

– Смотрите, второй! – схватил меня за руку Эванс.

Глядя на спикировавшую на крышу тварь, я в первый раз усомнился в том, что пообещал Первому жрецу. Для такого монстра нужна артиллерия! Тварь с грохотом упала на крышу, и во все стороны полетела черепица. Убираться она не спешила, поэтому я смог хорошо рассмотреть. Голова была меньше, чем мне показалось сначала, и немного напоминала башку крокодила, только вместо пасти наших крокодилов у неё был огромный клюв, вроде утиного, но с несколькими рядами игольчато-острых зубов. Шея не очень длинная и худая, а общую длину от клюва до конца хвоста я оценил в семь метров. Крылья твари походили на крылья летучих мышей, только каждое в развёрнутом виде было не меньше пяти метров. Ну и лапы с мощными когтями были под стать всему остальному.

Я с трудом оторвался от осмотра и связался со старшим группы.

«Род, быстро обстреляйте тварь из двух пулемётов. Цельте в голову и постарайтесь открыть огонь одновременно! И ни в коем случае не выходить во двор! Стреляйте прямо сквозь стёкла, американцы потом чем-нибудь заделают окна».

На подготовку дружинникам понадобились две минуты. Грохот стрельбы слился с раздирающим душу рёвом твари, от головы которой во все стороны полетели какие-то ошмётки. Она оттолкнулась лапами от крыши и прыгнула, расправив крылья, но тут же рухнула во двор и забилась, издавая трубные вопли. Пулемёты почти одновременно расстреляли ленты и смолкли. Двух сотен пуль калибра двенадцать и семь хватило бы на стадо слонов, хватило их и на бившееся на земле чудовище. Постепенно его рывки становились тише, пока не прекратились совсем. Нам не пришлось стрелять во вторую тварь, потому что она сумела оценить угрозу, внезапно стремительно взмыла в воздух и, сделав несколько сильных взмахов, скрылась из вида.

– Давайте посмотрим на трофей, – предложил я. – Он наш, поэтому заберём голову, а вашему профессору оставим всё остальное. Я думаю, что нашим графам будет полезно на неё посмотреть. Наверняка после этого кое у кого поубавится спеси.

Мы спустились на первый этаж и вышли во двор, сопровождаемые одним пулемётным расчётом и несколькими автоматчиками. За нами следовали учёные американцев и их охрана. Кто-то из них побежал за водой, но остальные собрались возле мёртвой твари.

– Они гораздо легче, чем кажутся, – сказал профессор Уилсон, без большого труда приподнимая руками лапу твари, – но вес будет больше тонны. На Земле мы не знаем таких летающих гигантов. Кетцалькоатль при большем размахе крыльев весил всего четверть тонны. Вряд ли эти тяжеловесы могут летать на большие расстояния.

– Голову я забираю, – сказал я профессору, – а остальное дарю науке. Я думаю, что эти птички распугали других тварей, и какое-то время вас никто не побеспокоит. Только тушу нужно убрать, а то любители на дармовщину найдутся.

– Подождите, – засуетился профессор. – Мы осмотрим и сфотографируем, а когда отделите от туловища, оценим вес.

– Поделитесь одним пулемётом, – попросил майор.

– Не дам, – отказал я. – Выделите кого-нибудь из бойцов, и я заброшу на вашу базу. Пусть возьмут для вас всё, что нужно, заодно отдадите патроны.

Голову рубили топорами двое дружинников, сильно измаравшиеся в крови. Весила она около восьмидесяти килограммов.

– На вид я оценил бы вес в два раза больше, – озадаченно сказал Уилсон. – Ладно, разберёмся.

Мы простились с американцами, забрали завёрнутую в гобелен голову твари и троих бойцов Эванса и каналом ушли в ангар. Оставив там американцев и забрав своих, вернулись во двор дружины. Лил дождь, поэтому все поспешили укрыться во дворце.

– Что это вы приволокли, милорд? – спросил встретивший нас Сигар. – Запашок довольно противный. Убили какую-то тварь?

Я приказал опустить голову, развернул ткань и полюбовался на его побледневшее лицо. Раз он так отреагировал, реакция большинства графов должна быть сильнее.

– На ней воздействие сохранности, – пояснил я. – Положите куда-нибудь до тех пор, пока не закончится ливень, а потом отправьте в северный дворец. Хочу показать кое-кому из тех, кто не верит в реальность угрозы или считает, что справится с ней копьями.

– Это какая же должна быть зверюга, если у неё такая башка! – сказал Сигар. – Непонятно, как северяне с такими управлялись.