Выбрать главу

– Как ничего? – не согласился Ольт. – А ваша дружина?

– Я говорю не об этом, – сказал я. – Ладно, дадим барону Бреду закончить рассказ, а потом поговорим. Не хотел я заниматься ещё и этим, да, видно, придётся! Рассказывайте, Бред.

– Недовольных тем, что творит герцог Салей, много, но он всех запугал, и открыто против него никто не выступит. Но если он споткнётся...

– Это понятно, – перебил я. – Есть какие-нибудь сведения о том, кого он может на нас бросить?

– Точных сведений вы от меня не услышите, – ответил Бред. – Слишком недолго мы там были, кроме того, все дороги патрулируются, поэтому разъезжать...

– А вы говорите приблизительно и покороче. Общая обстановка нам уже понятна.

– Дружинников у них было не больше, чем у нас, а если учитывать перебитых и разбежавшихся, то их будет меньше на треть, – заторопился Бред, – но по городам собирают желающих воевать и обещают хорошее вознаграждение и право на добычу. Оружия и золота на это у Салея хватает. Помимо той стражи, которая уже была, он набрал других стражников. Говорят, что их проверяют магией, и тем, кто проходит проверку, выдают оружие темноглазых и учат с ним обращаться. Есть слухи о магах. Вроде бы некоторых из них увозят из домов и назад не возвращают, но увозят не в армию. Мы спешили вернуться и с этим не разбирались. Но двое наших должны узнать больше, они выедут из Госмара через три дня.

– В чём трудности с возвращением? – спросил я. – Что больше мешает, твари или патрули?

– Твари, милорд, – ответил Бред. – Мы все маги, поэтому патрули не так страшны, а тварей стало заметно больше. Видимо, им уже не хватает рыбы, поэтому многие добираются до самых гор. Наверное, и оружие темноглазых не сильно помогает, потому что чужаки не суются в предгорье севера. На обратном пути нам пять раз приходилось удирать. Один раз это не получилось. Хорошо, что тварь была мелкая, и повезло попасть болтом в глаз, но она, перед тем как сдохнуть, ранила Карда.

– Мелкая и возле гор? – удивился Ольт. – Раньше туда залетали только самые крупные.

– Размером с крупного гуся, – показал руками Бред, – и клюв похож на гусиный, но в три раза длиннее и шире и зубы, как иголки. На теле нет перьев, а на конце хвоста они растут пучком. Ну и когти такие, что наши хищники сдохнут от зависти. Вот этими когтями она рванула Карда за плечо. Если бы не магия, я его не довёз бы.

– О чём вы хотели поговорить, милорд? – спросил барон, когда мы отпустили Бреда.

– Вся эта история началась с покушений, и закончится тем же самым, – сказал я. – Я разговаривал о нашей охране с офицером, который сейчас займётся дружиной, и он дал немало полезных рекомендаций. Беда в том, что их некому выполнять. Точнее, есть кому, но отец не пойдёт на эти меры. А самый логичный шаг перед началом войны – это лишить противника его вождей, тогда все сами разбегутся. Думаете, я неправ?

– Правы, милорд, – согласился Ольт. – Пока живы Ольминги, действует данная вашей семье клятва. Не будет вас, и многие решат, что уже не за что драться и не за кого отдавать жизни.

– Очень плохо, барон, что никто не понимает, что это не просто разборка между Ольмингами и Дарминами, это гораздо хуже! Салей идиот, если думает, что сможет долго контролировать своих союзников. Пока он держит путь на Землю, с ним считаются, но стоит им договориться с кем-нибудь из сильных магов... И в связи с этим мне очень не нравятся слухи об их исчезновениях. Ладно, об этом я буду думать, а вы займётесь другим. На Дворцовой площади стоят несколько двухэтажных домов. Меня интересуют те, из которых видны окна в мои комнаты. Есть опасение, что со второго этажа или с чердака одного из этих домов в них могут выстрелить из такого оружия, которое оставит от меня только пятно копоти. Подобное можно сделать с моим отцом и братом, стреляя из других мест, но их охраной займутся другие.

– Что нужно делать? – спросил он. – Выселить жильцов?

– Это был бы неплохой, но слишком радикальный способ. Лучше поступить по-другому. Узнайте всё о жильцах и отслеживайте тех, кто к ним ходит. Оружие, о котором я говорил, не пронесёшь в кармане. Это труба вот таких размеров. Нужно следить за гостями и тем, что они несут. Если груз подозрительный, пусть обыскивают. Только будьте осторожны, потому что раскрытые убийцы могут перебить ваших людей. Поговорите с Алексеем, чтобы он вооружил вашу службу пистолетами и обучил с ними обращаться. Учтите, что если у Салея есть саи, которым доверили новое оружие, то и здесь, скорее всего, появятся они, а не темноглазые. Нет сложности в том, чтобы навести трубу и нажать на спуск, поэтому японцы больше не будут собой рисковать.

Я покинул дворец и направился к карете, махнув рукой сидевшим на скамейке гвардейцам.

– Лейтенант, планы изменились, – сказал я подбежавшему офицеру. – Сейчас едем не в северный дворец, а к генералу Маржу.

Гвардейские казармы располагались поблизости от дворцов Повелителя, поэтому на поездку ушло минут двадцать. Мне предстоял нелёгкий и неприятный разговор, и я посчитал, что будет лучше не предупреждать графа о визите, но не учёл того, что вместо меня это сделал лейтенант. Поэтому генерал встретил в небольшом садике, окружавшим его одноэтажный, но совсем немаленький дом.

– Я приветствую вас, принц! – сказал он, учтиво поклонившись. – Зря вы себя утруждали, я мог бы и сам приехать к вам во дворец.

– В следующий раз я так и сделаю, граф, – пообещал я, – но раз уж я приехал сам, может, вы пригласите в свой дом?

Глава 23

– Проходите, милорд, – без большого желания пригласил генерал. – Я не ждал гостей, поэтому в доме не убрано...

– Я это как-нибудь переживу, – перебил я. – Я к вам ненадолго, но не обсуждать же дела, переминаясь в этом парке под взглядами гвардейцев... Кстати, сколько их у вас?

– Шестьдесят посменно охраняют северный дворец и тридцать – южный, – ответил он. – По лагерю дежурят ещё тридцать и два десятка в резерве на случай эскорта. Кроме них в казармах полторы сотни и двести в отпусках. Ну и десятерых отправили сопровождать вашу жену.

– Итого пять сотен, – подвёл я итог. – Где нам лучше сесть?

– Садитесь на диван, – предложил он, – здесь чисто. Летом я почти не бываю в этом доме, вот прислуга и разболталась. Сегодня же заставлю всё убрать.

– Послушайте, граф, что мне нужно от вас и ваших людей, – сказал я, присев на диван, с которого Марж убрал какую-то одежду. – Прежде всего отзовите из отпуска всех гвардейцев. Если останутся живы, отгуляют потом.

– Это согласовано с Повелителем? – задал он вопрос, который я ожидал услышать.

– А вам мало моего слова? – надменно спросил я. – Вот смотрю я на вас, граф, и думаю, зачем вы нам нужны? Под «нам» я подразумеваю себя и свою семью. Приказ, в котором чёрным по белому написано, что я имею право делать с гвардией всё, что посчитаю нужным, вы получили. Вы не умеете читать? Ах, умеете – это уже хорошо! Тогда возникает вопрос дисциплины. Вам наплевать на написанное Повелителем? Ах, не наплевать! Так в чём же дело? Вы идиот? Знаете, Марж, я не тот сай, который, получив власть, сыплет приказами направо и налево, не отдавая себе труда объяснить их смысл исполнителям. Вот только мне непонятно, для чего гвардии генерал, которому нужно объяснять, зачем перед войной её нужно приводить в боевую готовность. Кто вас замещает?

– Милорд, сегодня же начну всех отзывать, – сказал побледневший граф, до которого только сейчас дошло, что его хотят убрать из генералов. – Только на полный сбор потребуется не меньше трёх дней.