Выбрать главу

– Что он тебе сказал о матери ребёнка?! Он хотя бы признал, что Робби его сын?! Что он намерен делать дальше?! Грейс уже обо всём знает! – Ирэн забросала мужа вопросами, едва они сели в карету.

– Он не стал отрицать очевидного. Более того, Грегори заявил, что желает официально признать Роберта своим сыном. Мне с огромным трудом удалось уговорить его пока не делать этого, по крайней мере, до свадьбы. Грейс, ты уверена, что хочешь связать свою жизнь с этим человеком?! Чует моё сердце, мы с ним ещё намучаемся!

– Уверена! А что он рассказал про мать ребёнка? Где она?

– Вскользь упомянул, что ею была какая-то оперная певица из Ковент-Гардена, которая умерла при родах, и ему пришлось забрать младенца себе. Артур во избежание позора решил объявить ребёнка их с Нэнси сыном. Грейс, пойми, что когда он признает Роберта своим наследником, то титул лорда и всё его состояние будут принадлежать этому бастарду, а не твоим родившимся детям!

– Это мы ещё посмотрим! – хмыкнула девушка. – Став его женой, я сумею уговорить Грега оставить всё как есть. Особой любви к мальчишке он не питает, поэтому моя идея с пансионом должна ему понравиться.

– Что ж, тогда я обещаю подыскать подходящий пансион! – сказал мистер Бенсон.

– О, не стоит беспокоиться, отец! Мы с маркизой Барлоу уже выбрали прелестное заведение подальше отсюда, где Роберту обязательно понравится! – злорадно усмехнулась Грейс.

*** *** ***

У Грегори смертельно разболелась голова, как впрочем, бывало всегда после вечера в компании семейки Бенсонов. Но он всё равно решил подняться к Роберту и поговорить с ним, рассказав ему, наконец, о том, кто его настоящий отец. Молодой мужчина был слишком возбужден и не желал откладывать этот разговор ни на минуту.

Грегори постучал и вошёл в комнату мальчика. Он сидел за столом, склонившись над очередным рисунком. У Джефферсона встал комок в горле, когда он узнал на нём Ванессу. Он стоял молча уже несколько минут, опершись о полированную поверхность стола, не зная, как начать разговор. Робби поднял на него глаза и тихо спросил:

– Грегори, ты и, правда, собираешься жениться на мисс Бенсон?

– Да, правда, – отчего-то смутился Грегори, не ожидавший такого вопроса. – Тебе ведь она не нравится? Зачем ты вылил чай на её платье? Робби, дорогой, ты же знаешь, воспитанные мальчики не ведут себя подобным образом!

– Она испортила портрет мисс Уорд! И она мне совсем не нравится. У неё глаза злые. И она сказала, что отправит меня в пансион…

– Никто никуда тебя не отправит, – Грегори погладил мальчика по голове. – Я должен тебе кое-что объяснить, Робби…

– Почему ты не женился на мисс Уорд? – вдруг снова спросил Роберт.

Джефферсон часто заморгал от неожиданности и быстро отошёл к окну, сцепив руки за спиной.

– Почему я должен на ней жениться, Робби? Она простая гувернантка. И с чего ты заговорил об этом?

– Потому что мисс Уорд была рядом с тобой, когда ты болел, а не мисс Бенсон. И Принц ведь тоже женился на Золушке…

– Робби, во-первых, я не Принц, а мисс Уорд далеко не Золушка. А, во-вторых, ты ещё слишком мал, чтобы вмешиваться во взрослые дела, начитавшись сказок!

– Грегори, мне уже девять лет! – упрямо произнёс мальчик, в светлых глазах которого загорелся огонёк. – И я скучаю по мисс Уорд! Почему мне нельзя даже увидеться с ней?! Она была так добра ко мне.

«Я тоже по ней скучаю»! – простонал про себя молодой мужчина.

– Извини, Робби, я должен идти! – сказал он вслух, направляясь к двери.

– Ты же хотел о чём-то поговорить со мной?

– Я понял, что ещё не время! Спокойной ночи, Робби!

Захлопнув за собой дверь, Грегори почувствовал, что задыхается от переполнявших его чувств. Невинные вопросы Роберта о Ванессе совершенно выбили его из колеи. А ещё он понял, что умрёт, если не увидит девушку сегодня же! Сию минуту!

Отыскав миссис Смит, он велел ей передать мистеру Куперу, чтобы тот закладывал экипаж, а сам помчался к себе сменить костюм.

Глава 29

Глава 29

– Ванесса, девочка моя, может быть, ну её ко всем чертям эту больницу! – Джеймс Уорд в очередной раз уговаривал племянницу оставить работу сестрой милосердия.

– Но мне нравится помогать людям! – возражала Ванесса. – И мне совсем не тяжело! Правда, не стоит беспокоиться за меня, дядя Джеймс!